Caută
Selectați limba dicționarului
toucher
01
atinge, pipăi
entrer en contact avec quelque chose en utilisant la main ou une autre partie du corps
Exemple
Ne touche pas à ça, c' est fragile.
Nu atinge asta, este fragil.
02
atinge, pipăi
entrer en contact avec quelque chose ou recevoir un impact
Exemple
Il a touché le mur en passant.
El a atins peretele în timp ce trecea.
03
ajusta, modifica
modifier ou corriger quelque chose
Exemple
Il a touché le document avant de l' envoyer.
El a atins documentul înainte de a-l trimite.
04
a sosi, a ajunge
arriver ou atteindre un lieu
Exemple
Le train touche la gare dans cinq minutes.
Trenul ajunge la gară în cinci minute.
05
a se învecina cu, a fi în contact cu
être à côté de, être en contact avec quelque chose sans mouvement direct
Exemple
La France touche l' Espagne.
Franța atinge Spania.
06
primi, obține
recevoir de l'argent, un salaire ou des indemnités
Exemple
Il touche son salaire chaque fin de mois.
El primește salariul său la sfârșitul fiecărei luni.
07
a fi în contact cu, a avea contact cu
être en relation ou en contact avec quelqu'un ou quelque chose
Exemple
Il touche beaucoup de personnes par son travail.
Atinge mulți oameni prin munca sa.
08
manipula, atinge
manipuler ou toucher quelqu'un ou quelque chose de manière physique
Exemple
Il ne faut pas toucher aux objets fragiles.
Nu trebuie să atingeți obiectele fragile.
09
mişca, emotiona
émouvoir ou influencer quelqu'un émotionnellement
Exemple
Ce film m' a beaucoup touché.
Acest film m-a atins foarte mult.
10
a atinge, a realiza
atteindre un but, un objectif ou réaliser un souhait
Exemple
Il a touché son rêve de devenir médecin.
El și-a atins visul de a deveni medic.
11
a începe să consume, a începe să manipuleze
commencer à consommer, manger ou manipuler quelque chose
Exemple
Il a touché au gâteau avant la fête.
El a atins tortul înainte de petrecere.
12
atinge, trata
aborder ou traiter un sujet
Exemple
Le professeur touche plusieurs thèmes dans son cours.
Profesorul atinge mai multe teme în lecția sa.
13
a se referi la, a avea legătură cu
être lié ou avoir rapport à quelque chose
Exemple
Cette question touche la santé publique.
Această întrebare atinge sănătatea publică.
14
se atinge, interveni
manipuler ou intervenir sur quelque chose, souvent de façon experte ou curieuse
Exemple
Ne touche pas à ce mécanisme fragile.
Nu atingeți acest mecanism fragil.
15
se atinge, atinge propriul corp
toucher son propre corps
Exemple
Il se touche le visage en pensant.
El își atinge fața în timp ce gândește.
16
se atinge, a fi în contact
être en contact ou à proximité les uns des autres
Exemple
Les deux maisons se touchent.
Cele două case se ating.
Le toucher
[gender: masculine]
01
simțul tactil, simțul tactil
un des cinq sens qui permet de percevoir les objets par contact physique avec la peau
Exemple
Le toucher est essentiel pour explorer le monde.
Simțul tactil este esențial pentru a explora lumea.
02
atingere, pipăit
action de mettre la main ou une partie du corps sur quelque chose
Exemple
Le toucher de ce tissu est doux.
Atingerea acestei țesături este moale.



























