ranger
Pronunciation
/ʀɑ̃ʒe/

Definiția și sensul cuvântului „ranger” în franceză

ranger
01

a ordona, a curăța

mettre en ordre, organiser, nettoyer un endroit
ranger definition and meaning
example
Exemple
Je range ma chambre tous les week - ends.
Aranj camera mea în fiecare weekend.
02

alinia, așeza în rând

mettre en ligne ou en ordre, souvent des personnes ou des objets
ranger definition and meaning
example
Exemple
Le professeur a demandé aux élèves de ranger en ligne.
Profesorul a cerut elevilor să se alinieze.
03

a pune la loc, a aranja

mettre quelque chose à sa place
ranger definition and meaning
example
Exemple
Elle range ses clés dans un tiroir.
Ea pune cheile într-un sertar.
04

parca, opri pe marginea drumului

garer un véhicule sur le côté de la route ou dans un espace prévu
ranger definition and meaning
example
Exemple
Le policier lui a demandé de ranger sa voiture.
Polițistul i-a cerut să parcheze mașina.
05

a se alinia, a se pune în rând

se mettre en ligne ou en ordre, souvent avec d'autres
ranger definition and meaning
example
Exemple
Les élèves se rangent dans la cour.
Elevii se aliniază în curte.
06

clasifica, ordona

classer quelque chose ou quelqu'un dans une catégorie
example
Exemple
On le range parmi les meilleurs écrivains de sa génération.
Este clasat printre cei mai buni scriitori ai generației sale.
07

opri pe marginea drumului, parca pe marginea drumului

s'arrêter et se mettre sur le côté de la route
example
Exemple
La voiture s' est rangée pour laisser passer l' ambulance.
Mașina s-a parcat pentru a lăsa ambulanța să treacă.
08

se stabili, se stabiliza

adopter une vie plus sérieuse ou plus stable, souvent après une période de rébellion
example
Exemple
Après des années de fêtes, il a fini par se ranger.
După ani de petreceri, s-a stabilit în sfârșit.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store