Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
ranger
01
ordinare, riordinare
mettre en ordre, organiser, nettoyer un endroit
informazioni grammaticali
composizione morfologica
semplice
verbo d’azione
irregolare
verbo ausiliare
avoir
1ª persona singolare
range
1ª persona plurale
rangeons
1ª persona del futuro
rangerai
participio presente
rangeant
participio passato
rangé
1ª persona plurale dell’imperfetto
rangions
Esempi
Les enfants rangent leurs jouets dans la boîte.
I bambini riordinano i loro giocattoli nella scatola.
02
allineare, mettere in fila
mettre en ligne ou en ordre, souvent des personnes ou des objets
Esempi
Les enfants rangent pour la photo de groupe.
I bambini si mettono in fila per la foto di gruppo.
03
riporre, mettere a posto
mettre quelque chose à sa place
Esempi
Après usage, range toujours tes outils.
Dopo l'uso, riponi sempre i tuoi attrezzi.
04
parcheggiare, accostare
garer un véhicule sur le côté de la route ou dans un espace prévu
Esempi
Tu peux ranger ici, il y a de la place.
Puoi parcheggiare qui, c'è spazio.
05
allinearsi, mettersi in fila
se mettre en ligne ou en ordre, souvent avec d'autres
Esempi
Les enfants se rangent deux par deux.
I bambini si allineano a due a due.
06
classificare, ordinare
classer quelque chose ou quelqu'un dans une catégorie
Esempi
Le journal l' a rangé parmi les dix sportifs de l' année.
Il giornale lo ha classificato tra i dieci sportivi dell'anno.
07
accostare, parcheggiare al lato della strada
s'arrêter et se mettre sur le côté de la route
Esempi
Le camion s' est rangé pour faire une pause.
Il camion si è parcheggiato per fare una pausa.
08
sistemarsi, stabilizzarsi
adopter une vie plus sérieuse ou plus stable, souvent après une période de rébellion
Esempi
Il dit qu' il n' est pas prêt à se ranger.
Dice che non è pronto per sistemarsi.



























