Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
ranger
01
ordinare, riordinare
mettre en ordre, organiser, nettoyer un endroit
informazioni grammaticali
composizione morfologica
semplice
verbo d’azione
irregolare
verbo ausiliare
avoir
1ª persona singolare
range
1ª persona plurale
rangeons
1ª persona del futuro
rangerai
participio presente
rangeant
participio passato
rangé
1ª persona plurale dell’imperfetto
rangions
Esempi
Je range ma chambre tous les week-ends.
Sistemo la mia camera tutti i fine settimana.
02
allineare, mettere in fila
mettre en ligne ou en ordre, souvent des personnes ou des objets
Esempi
Le professeur a demandé aux élèves de ranger en ligne.
Il professore ha chiesto agli studenti di mettersi in fila.
03
riporre, mettere a posto
mettre quelque chose à sa place
Esempi
Elle range ses clés dans un tiroir.
Ripone le sue chiavi in un cassetto.
04
parcheggiare, accostare
garer un véhicule sur le côté de la route ou dans un espace prévu
Esempi
Le policier lui a demandé de ranger sa voiture.
Il poliziotto gli ha chiesto di parcheggiare la sua macchina.
05
allinearsi, mettersi in fila
se mettre en ligne ou en ordre, souvent avec d'autres
Esempi
Les élèves se rangent dans la cour.
Gli alunni si mettono in fila nel cortile.
06
classificare, ordinare
classer quelque chose ou quelqu'un dans une catégorie
Esempi
On le range parmi les meilleurs écrivains de sa génération.
Viene collocato tra i migliori scrittori della sua generazione.
07
accostare, parcheggiare al lato della strada
s'arrêter et se mettre sur le côté de la route
Esempi
La voiture s'est rangée pour laisser passer l'ambulance.
L'auto si è parcheggiata per far passare l'ambulanza.
08
sistemarsi, stabilizzarsi
adopter une vie plus sérieuse ou plus stable, souvent après une période de rébellion
Esempi
Après des années de fêtes, il a fini par se ranger.
Dopo anni di feste, alla fine si è sistemato.



























