dégager
Pronunciation
/degaʒe/

Definitie en betekenis van "dégager"in het Frans

dégager
01

afgeven, uitstoten

produire ou libérer un gaz, de la vapeur ou une substance volatile
dégager definition and meaning
example
Voorbeelden
La cuisson du pain dégage une odeur agréable.
Het bakken van brood verspreidt een aangename geur.
02

verantwoordelijkheid afwijzen, zich van verantwoordelijkheid ontheffen

refuser de prendre en charge, ne pas accepter une responsabilité
dégager definition and meaning
example
Voorbeelden
L' entreprise dégage toute obligation envers le client.
Het bedrijf onttrekt zich aan alle verplichtingen jegens de klant.
03

extraheren, onttrekken

extraire ou retirer quelque chose d'un ensemble, souvent pour l'obtenir ou le mettre en évidence
dégager definition and meaning
example
Voorbeelden
Le rapport dégage les chiffres essentiels de l' étude.
Het rapport haalt de essentiële cijfers uit de studie.
04

blootleggen, onthullen

rendre visible ce qui était caché ou couvert
dégager definition and meaning
example
Voorbeelden
Le médecin dégage la zone pour examiner la blessure.
De arts maakt het gebied vrij om de wond te onderzoeken.
05

se libérer d'un obstacle, d'une contrainte ou d'une situation difficile

dégager definition and meaning
example
Voorbeelden
Le prisonnier se dégage de ses chaînes.
De gevangene bevrijdt zich van zijn ketenen.
06

s'élever, se répandre ou se produire (odeur, gaz, bruit, énergie…)

dégager definition and meaning
example
Voorbeelden
De la chaleur se dégage du radiateur.
Van de radiator komt warmte vrij.
07

ruimen, bevrijden

libérer, rendre libre ce qui était pris, obstrué ou encombré
example
Voorbeelden
Les ouvriers dégagent la route après l' accident.
De arbeiders ruimen de weg op na het ongeval.
08

ontvangen, vrijgeven

recevoir ou libérer une somme d'argent, souvent en banque
example
Voorbeelden
Le chèque a été dégagé rapidement.
De cheque werd snel vrijgegeven.
09

vrijspelen, wegwerken

envoyer le ballon loin de sa zone pour éviter un danger
example
Voorbeelden
Le gardien dégage rapidement pour éviter un but.
De doelman ruimt snel op om een doelpunt te voorkomen.
10

ruimen, vrijmaken

devenir libre, clair ou ouvert, se libérer d'un encombrement
example
Voorbeelden
Mon nez se dégage.
Mijn neus wordt vrij.
11

se libérer de quelque chose ou de quelqu'un, se retirer d'une situation

example
Voorbeelden
Le prisonnier se dégage de ses liens.
LanGeek
Download de App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store