gager
de
de
ga
ga
ga
ger
ʒe
zhe
dégazer

Definição e significado de "dégager"em francês

dégager
01

emitir, liberar

produire ou libérer un gaz, de la vapeur ou une substance volatile 
dégager definition and meaning
Exemplos
La cheminée dégage de la fumée. 

A chaminé libera fumaça.

02

renunciar à responsabilidade, isentar-se de responsabilidade

refuser de prendre en charge, ne pas accepter une responsabilité 
dégager definition and meaning
Exemplos
Il dégage toute responsabilité en cas d'accident. 

Isenta-se de toda responsabilidade em caso de acidente.

03

extrair, retirar

extraire ou retirer quelque chose d'un ensemble, souvent pour l'obtenir ou le mettre en évidence 
dégager definition and meaning
Exemplos
Le scientifique dégage des informations précises des données. 

O cientista extrai informações precisas dos dados.

04

descobrir, expor

rendre visible ce qui était caché ou couvert 
dégager definition and meaning
Exemplos
L'archéologue dégage les vestiges sous la terre. 

O arqueólogo descobre os vestígios sob a terra.

05

libertar-se, desvencilhar-se

se libérer d'un obstacle, d'une contrainte ou d'une situation difficile 
dégager definition and meaning
Exemplos
Il se dégage de la foule pour avancer. 

Ele se desvencilha da multidão para avançar.

06

elevar-se, espalhar-se

s'élever, se répandre ou se produire (odeur, gaz, bruit, énergie…) 
dégager definition and meaning
Exemplos
De la fumée se dégage de la cheminée. 

Da chaminé se desprende fumaça.

07

desobstruir, liberar

libérer, rendre libre ce qui était pris, obstrué ou encombré 
informações gramaticais
composição morfológica
frasal
verbo de ação
inseparável
verbo auxiliar
avoir
1.ª pessoa do singular
dégage
1.ª pessoa do plural
dégageons
1.ª pessoa do futuro
dégagerai
particípio presente
dégageant
particípio passado
dégagé
1.ª pessoa do plural do imperfeito
dégagions
Exemplos
Le pompier dégage les victimes des décombres. 

O bombeiro desobstrui as vítimas dos escombros.

08

receber, liberar

recevoir ou libérer une somme d'argent, souvent en banque 
Exemplos
La banque a dégagé le paiement hier. 

O banco liberou o pagamento ontem.

09

afastar, despachar

envoyer le ballon loin de sa zone pour éviter un danger 
Exemplos
Le défenseur dégage le ballon de la surface de réparation. 

O defensor afasta a bola da área de pênalti.

10

desobstruir, liberar

devenir libre, clair ou ouvert, se libérer d'un encombrement 
Exemplos
La rue se dégage peu à peu. 

A rua desocupa aos poucos.

11

se libérer de quelque chose ou de quelqu'un, se retirer d'une situation 

Exemplos
Il se dégage de l'emprise de son ancien patron. 
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

App Store