Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
dégager
01
emitir, liberar
produire ou libérer un gaz, de la vapeur ou une substance volatile
Exemplos
La cheminée dégage de la fumée.
A chaminé libera fumaça.
02
renunciar à responsabilidade, isentar-se de responsabilidade
refuser de prendre en charge, ne pas accepter une responsabilité
Exemplos
Il dégage toute responsabilité en cas d'accident.
Isenta-se de toda responsabilidade em caso de acidente.
03
extrair, retirar
extraire ou retirer quelque chose d'un ensemble, souvent pour l'obtenir ou le mettre en évidence
Exemplos
Le scientifique dégage des informations précises des données.
O cientista extrai informações precisas dos dados.
04
descobrir, expor
rendre visible ce qui était caché ou couvert
Exemplos
L'archéologue dégage les vestiges sous la terre.
O arqueólogo descobre os vestígios sob a terra.
05
libertar-se, desvencilhar-se
se libérer d'un obstacle, d'une contrainte ou d'une situation difficile
Exemplos
Il se dégage de la foule pour avancer.
Ele se desvencilha da multidão para avançar.
06
elevar-se, espalhar-se
s'élever, se répandre ou se produire (odeur, gaz, bruit, énergie…)
Exemplos
De la fumée se dégage de la cheminée.
Da chaminé se desprende fumaça.
07
desobstruir, liberar
libérer, rendre libre ce qui était pris, obstrué ou encombré
informações gramaticais
composição morfológica
frasal
verbo de ação
inseparável
verbo auxiliar
avoir
1.ª pessoa do singular
dégage
1.ª pessoa do plural
dégageons
1.ª pessoa do futuro
dégagerai
particípio presente
dégageant
particípio passado
dégagé
1.ª pessoa do plural do imperfeito
dégagions
Exemplos
Le pompier dégage les victimes des décombres.
O bombeiro desobstrui as vítimas dos escombros.
08
receber, liberar
recevoir ou libérer une somme d'argent, souvent en banque
Exemplos
La banque a dégagé le paiement hier.
O banco liberou o pagamento ontem.
09
afastar, despachar
envoyer le ballon loin de sa zone pour éviter un danger
Exemplos
Le défenseur dégage le ballon de la surface de réparation.
O defensor afasta a bola da área de pênalti.
10
desobstruir, liberar
devenir libre, clair ou ouvert, se libérer d'un encombrement
Exemplos
La rue se dégage peu à peu.
A rua desocupa aos poucos.
11
se libérer de quelque chose ou de quelqu'un, se retirer d'une situation
Exemplos
Il se dégage de l'emprise de son ancien patron.



























