dégager
Pronunciation
/degaʒe/

フランス語での「dégager」の定義と意味

dégager
01

放出する, 発する

produire ou libérer un gaz, de la vapeur ou une substance volatile
dégager definition and meaning
example
La cheminée dégage de la fumée.
煙突は煙を放出する.
02

責任を放棄する, 責任を免れる

refuser de prendre en charge, ne pas accepter une responsabilité
dégager definition and meaning
example
Il dégage toute responsabilité en cas d' accident.
事故が発生した場合、彼はすべての責任を免れます
03

抽出する, 取り出す

extraire ou retirer quelque chose d'un ensemble, souvent pour l'obtenir ou le mettre en évidence
dégager definition and meaning
example
Le scientifique dégage des informations précises des données.
科学者はデータから正確な情報を抽出する
04

露出する, 明らかにする

rendre visible ce qui était caché ou couvert
dégager definition and meaning
example
L' archéologue dégage les vestiges sous la terre.
考古学者は土の下の遺跡を発掘する.
05

se libérer d'un obstacle, d'une contrainte ou d'une situation difficile

dégager definition and meaning
example
Il se dégage de la foule pour avancer.
彼は前進するために群衆から 抜け出す.
06

s'élever, se répandre ou se produire (odeur, gaz, bruit, énergie…)

dégager definition and meaning
example
De la fumée se dégage de la cheminée.
煙突から煙が立ち上る
07

取り除く, 解放する

libérer, rendre libre ce qui était pris, obstrué ou encombré
example
Le pompier dégage les victimes des décombres.
消防士はがれきから犠牲者を取り除きます
08

受け取る, 解放する

recevoir ou libérer une somme d'argent, souvent en banque
example
La banque a dégagé le paiement hier.
銀行は昨日支払いを解放しました.
09

クリアする, ボールを遠くに蹴る

envoyer le ballon loin de sa zone pour éviter un danger
example
Le défenseur dégage le ballon de la surface de réparation.
ディフェンダーがペナルティエリアからボールをクリアする.
10

片付ける, 解放する

devenir libre, clair ou ouvert, se libérer d'un encombrement
example
La rue se dégage peu à peu.
通りは少しずつ空く
11

se libérer de quelque chose ou de quelqu'un, se retirer d'une situation

example
Il se dégage de l' emprise de son ancien patron.
LanGeek
アプリをダウンロード
langeek application

Download Mobile App

stars

app store