dégager
01
avge, utsöndra
produire ou libérer un gaz, de la vapeur ou une substance volatile
Exempel
Le volcan dégage du gaz en permanence.
Vulkanen avger gas kontinuerligt.
02
avsäga sig ansvar, frikänna sig från ansvar
refuser de prendre en charge, ne pas accepter une responsabilité
Exempel
Il dégage son engagement initial.
Han vägrar sitt ursprungliga åtagande.
03
extrahera, utvinna
extraire ou retirer quelque chose d'un ensemble, souvent pour l'obtenir ou le mettre en évidence
Exempel
Il faut dégager l' eau du moteur pour le réparer.
Vattnet måste tas bort från motorn för att reparera den.
04
blottlägga, avslöja
rendre visible ce qui était caché ou couvert
Exempel
Les ouvriers dégagent le toit après la tempête.
Arbetarna rensar taket efter stormen.
05
se libérer d'un obstacle, d'une contrainte ou d'une situation difficile
Exempel
Nous nous dégageons de cette situation compliquée.
Vi befriar oss från denna komplicerade situation.
06
s'élever, se répandre ou se produire (odeur, gaz, bruit, énergie…)
Exempel
Une énergie positive se dégage de ce groupe.
Från denna grupp utstrålar positiv energi.
07
rensa, befria
libérer, rendre libre ce qui était pris, obstrué ou encombré
Exempel
Il faut dégager l' entrée pour que la voiture passe.
Man måste rensa ingången så att bilen kan passera.
08
ta emot, frigöra
recevoir ou libérer une somme d'argent, souvent en banque
Exempel
La société a dégagé une grosse somme ce mois - ci.
Företaget har fått in en stor summa den här månaden.
09
rensa, skjuta bort
envoyer le ballon loin de sa zone pour éviter un danger
Exempel
Le joueur dégage le ballon sous la pression adverse.
Spelaren renar bollen under motståndarens press.
10
rensa, frigöra
devenir libre, clair ou ouvert, se libérer d'un encombrement
Exempel
La voie se dégage après l' accident.
Vägen blir fri efter olyckan.
11
se libérer de quelque chose ou de quelqu'un, se retirer d'une situation
Exempel
Je me dégage de cette responsabilité supplémentaire.



























