gager
de
de
ga
ga
ga
ger
ʒe
zhe
dégazer

Definition und Bedeutung von „dégager“ auf Französisch

dégager
01

abgeben, ausstoßen

produire ou libérer un gaz, de la vapeur ou une substance volatile 
dégager definition and meaning
Beispiele
La cheminée dégage de la fumée. 

Der Schornstein gibt Rauch ab.

02

Verantwortung ablehnen, sich von Verantwortung freistellen

refuser de prendre en charge, ne pas accepter une responsabilité 
dégager definition and meaning
Beispiele
Il dégage toute responsabilité en cas d'accident. 

Schließt jegliche Haftung im Falle eines Unfalls aus.

03

extrahieren, entnehmen

extraire ou retirer quelque chose d'un ensemble, souvent pour l'obtenir ou le mettre en évidence 
dégager definition and meaning
Beispiele
Le scientifique dégage des informations précises des données. 

Der Wissenschaftler extrahiert präzise Informationen aus den Daten.

04

freilegen, offenlegen

rendre visible ce qui était caché ou couvert 
dégager definition and meaning
Beispiele
L'archéologue dégage les vestiges sous la terre. 

Der Archäologe legt die Überreste unter der Erde frei.

05

sich befreien, sich losmachen

se libérer d'un obstacle, d'une contrainte ou d'une situation difficile 
dégager definition and meaning
Beispiele
Il se dégage de la foule pour avancer. 

Er löst sich aus der Menge, um voranzukommen.

06

aufsteigen, sich verbreiten

s'élever, se répandre ou se produire (odeur, gaz, bruit, énergie…) 
dégager definition and meaning
Beispiele
De la fumée se dégage de la cheminée. 

Aus dem Schornstein entweicht Rauch.

07

räumen, befreien

libérer, rendre libre ce qui était pris, obstrué ou encombré 
Grammatische Informationen
morphologische Zusammensetzung
phrasal
Handlungsverb
untrennbar
Hilfsverb
avoir
1. Person Singular
dégage
1. Person Plural
dégageons
1. Person Futur
dégagerai
Partizip Präsens
dégageant
Partizip Perfekt
dégagé
1. Person Plural im Imperfekt
dégagions
Beispiele
Le pompier dégage les victimes des décombres. 

Der Feuerwehrmann räumt die Opfer aus den Trümmern.

08

erhalten, freigeben

recevoir ou libérer une somme d'argent, souvent en banque 
Beispiele
La banque a dégagé le paiement hier. 

Die Bank hat die Zahlung gestern freigegeben.

09

klären, befreien

envoyer le ballon loin de sa zone pour éviter un danger 
Beispiele
Le défenseur dégage le ballon de la surface de réparation. 

Der Verteidiger räumt den Ball aus dem Strafraum.

10

räumen, freimachen

devenir libre, clair ou ouvert, se libérer d'un encombrement 
Beispiele
La rue se dégage peu à peu. 

Die Straße räumt sich nach und nach.

11

se libérer de quelque chose ou de quelqu'un, se retirer d'une situation 

Beispiele
Il se dégage de l'emprise de son ancien patron. 
LanGeek
App Herunterladen
langeek application

Download Mobile App

App Store