Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
to hold out
[phrase form: hold]
01
đưa ra, mời
to extend one's hand or an object toward someone, often to give or offer something to them
Transitive: to hold out one's hand or an object
Các ví dụ
She held out her hand, offering a warm handshake to greet the visitor.
Cô ấy đưa tay ra, chào đón vị khách bằng một cái bắt tay ấm áp.
The child held out a bouquet of flowers to her mother as a surprise.
Đứa trẻ đưa ra một bó hoa cho mẹ như một bất ngờ.
02
kiên trì, chịu đựng
to survive no matter how dangerous or threatening the circumstances are
Intransitive
Các ví dụ
She managed to hold out in the wilderness for a week with limited supplies.
Cô ấy đã cố gắng trụ lại trong vùng hoang dã suốt một tuần với nguồn cung cấp hạn chế.
The small town held out against the floodwaters, thanks to community efforts.
Thị trấn nhỏ đã trụ vững trước lũ lụt, nhờ vào nỗ lực của cộng đồng.
03
trụ lại, đủ dùng
to remain sufficient over a period of time
Intransitive: to hold out | to hold out sometime
Các ví dụ
The town 's resources must hold out through the harsh winter months.
Nguồn lực của thị trấn phải trụ vững qua những tháng mùa đông khắc nghiệt.
Our supplies need to hold out until the rescue team arrives.
Nguồn cung cấp của chúng tôi cần phải trụ vững cho đến khi đội cứu hộ đến.
04
kiên trì, chờ đợi
to wait or withhold something, often with the intention of negotiation or resistance
Intransitive: to hold out | to hold out for sth | to hold out on sth
Các ví dụ
He decided to hold out for a higher salary during negotiations.
Anh ấy quyết định kiên trì đòi mức lương cao hơn trong các cuộc đàm phán.
The company is holding out on releasing the new product until market conditions improve.
Công ty kiên nhẫn chờ đợi để phát hành sản phẩm mới cho đến khi điều kiện thị trường được cải thiện.
05
để dành, giữ lại
to reserve something for later use or consideration
Transitive: to hold out a resource
Các ví dụ
She decided to hold out a portion of her salary for future investments.
Cô ấy quyết định để dành một phần lương của mình cho các khoản đầu tư trong tương lai.
He held out a part of the food to enjoy as a snack later.
Anh ấy để dành một phần thức ăn để thưởng thức như một bữa ăn nhẹ sau này.
06
mang lại, hi vọng
to present an opportunity, hope, or potential for something positive or desired to occur
Transitive: to hold out a chance or opportunity
Các ví dụ
His research holds out the hope of finding a cure for the disease.
Nghiên cứu của ông mang lại hy vọng tìm ra phương pháp chữa trị căn bệnh.
The company 's innovative technology holds out the possibility of a brighter future.
Công nghệ đổi mới của công ty mang lại khả năng về một tương lai tươi sáng hơn.
07
giữ vững hy vọng, duy trì hy vọng
to maintain a feeling of hope or optimism in a situation, often with caution or skepticism
Transitive: to hold out hope or optimism
Các ví dụ
She 's not holding out hope for a quick recovery, given the severity of the illness.
Cô ấy không nuôi hy vọng về một sự phục hồi nhanh chóng, do mức độ nghiêm trọng của bệnh.
After the recent setbacks, they are still holding out optimism for a successful project.
Sau những thất bại gần đây, họ vẫn nuôi dưỡng hy vọng cho một dự án thành công.
08
giữ lại, che giấu
to withhold something, such as information or resources
Transitive: to hold out information or resources | to hold out on sb
Các ví dụ
She held out on him until the right moment.
Cô ấy giữ lại thông tin cho đến thời điểm thích hợp.
The company manager was accused of holding out vital information from the team.
Người quản lý công ty bị cáo buộc giữ lại thông tin quan trọng từ nhóm.
Các ví dụ
In the storm, they prayed that the makeshift shelter would hold out.
Trong cơn bão, họ cầu nguyện rằng nơi trú ẩn tạm bợ sẽ trụ vững.
Despite the wear and tear, they hoped the old car battery would hold out a little longer.
Mặc dù bị hao mòn, họ hy vọng rằng pin xe cũ sẽ trụ được thêm một chút nữa.



























