Hold out
volume
British pronunciation/hˈəʊld ˈaʊt/
American pronunciation/hˈoʊld ˈaʊt/

Definiția și Sensul lui "hold out"

to hold out
[phrase form: hold]
01

a întinde, a oferi

to extend one's hand or an object toward someone, often to give or offer something to them
Transitive: to hold out one's hand or an object
to hold out definition and meaning
02

a ține, a rezista

to remain sufficient over a period of time
Intransitive: to hold out | to hold out sometime
03

a rezista, a persista

to wait or withhold something, often with the intention of negotiation or resistance
Intransitive: to hold out | to hold out for sth | to hold out on sth
04

rezista, a supraviețui

to survive no matter how dangerous or threatening the circumstances are
Intransitive
05

rezerva, păstra

to reserve something for later use or consideration
Transitive: to hold out a resource
06

a oferi, a prezenta

to present an opportunity, hope, or potential for something positive or desired to occur
Transitive: to hold out a chance or opportunity
07

a menține speranța, a păstra speranța

to maintain a feeling of hope or optimism in a situation, often with caution or skepticism
Transitive: to hold out hope or optimism
08

a reține, a nu da

to withhold something, such as information or resources
Transitive: to hold out information or resources | to hold out on sb
09

rezista, încălzi

to continue to operate or function
Intransitive: to hold out | to hold out sometime

hold out

v
example
Exemplu
The child held out a bouquet of flowers to her mother as a surprise.
For the signing of the contract, he held out a pen.
She held out her hand, offering a warm handshake to greet the visitor.
The scholarship program holds out opportunities for talented students.
Their discovery holds out the promise of a more sustainable energy source.
download-mobile-app
Descarcă aplicația noastră mobilă
Langeek Mobile Application
Descarcă Aplicația
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store