Caută
to hold out
[phrase form: hold]
01
a întinde, a oferi
to extend one's hand or an object toward someone, often to give or offer something to them
Transitive: to hold out one's hand or an object
02
a ține, a rezista
to remain sufficient over a period of time
Intransitive: to hold out | to hold out sometime
03
a rezista, a persista
to wait or withhold something, often with the intention of negotiation or resistance
Intransitive: to hold out | to hold out for sth | to hold out on sth
04
rezista, a supraviețui
to survive no matter how dangerous or threatening the circumstances are
Intransitive
05
rezerva, păstra
to reserve something for later use or consideration
Transitive: to hold out a resource
06
a oferi, a prezenta
to present an opportunity, hope, or potential for something positive or desired to occur
Transitive: to hold out a chance or opportunity
07
a menține speranța, a păstra speranța
to maintain a feeling of hope or optimism in a situation, often with caution or skepticism
Transitive: to hold out hope or optimism
08
a reține, a nu da
to withhold something, such as information or resources
Transitive: to hold out information or resources | to hold out on sb
hold out
v
Exemplu
The child held out a bouquet of flowers to her mother as a surprise.
For the signing of the contract, he held out a pen.
She held out her hand, offering a warm handshake to greet the visitor.
The scholarship program holds out opportunities for talented students.
Their discovery holds out the promise of a more sustainable energy source.