Caută
Selectați limba dicționarului
grave
Exemple
Her grave expression conveyed the seriousness of the situation, leaving everyone in the room silent.
Expresia ei gravă a transmis seriozitatea situației, lăsându-i pe toți din cameră tăcuți.
The detective delivered the news with a grave tone, indicating the severity of the crime.
Detectivul a prezentat știrea cu un ton grav, indicând gravitatea crimei.
Exemple
The doctor delivered the grave news that the patient's condition had deteriorated overnight.
Medicul a comunicat gravele vești că starea pacientului se înrăutățise peste noapte.
The economic forecast painted a grave picture of rising unemployment and inflation.
Prognoza economică a pictat o imagine gravă a creșterii șomajului și a inflației.
Exemple
The government issued a grave warning about the impending natural disaster, urging residents to evacuate.
Guvernul a emis un avertizament grav cu privire la dezastrul natural iminent, îndemnând locuitorii să evacueze.
The investigative report uncovered grave violations of ethical standards within the corporation.
Raportul de investigare a descoperit încălcări grave ale standardelor etice în cadrul corporației.
04
grav, adânc
having a low pitch, tone, or sound, often used in music or linguistics to describe deep or somber auditory qualities
Exemple
The cello produced a grave tone that filled the concert hall with a sense of solemnity.
Violoncelul a produs un ton grav care a umplut sala de concerte cu un sentiment de solemnitate.
The monk 's chanting had a grave quality, creating a meditative atmosphere.
Cântarea călugărului avea o calitate gravă, creând o atmosferă meditativă.
to grave
01
sculpta, grava
to carve out or shape something by cutting with a chisel or similar tool, often creating a sculpture or detailed figure
Exemple
The artist graved an image of a lion into the marble block, bringing it to life.
Artistul a săpat o imagine a unui leu în blocul de marmură, dându-i viață.
He graved a delicate flower pattern into the wooden frame of the mirror.
El a gravat un model delicat de flori în rama de lemn a oglinzii.
Exemple
The craftsman graved the family crest into the surface of the ancient shield.
Meșterul a gravat stema familiei pe suprafața scutului antic.
She graved her initials into the bark of the tree as a lasting memory of her visit.
Ea a gravat inițialele sale în scoarța copacului ca o amintire de durată a vizitei sale.
03
săpa, excava
to dig or excavate, often in the context of creating a burial site or preparing the ground
Exemple
The workers graved a deep trench for the foundation of the new building.
Muncitorii au săpat un șanț adânc pentru fundația noii clădiri.
In ancient times, people graved pits to store food and supplies.
În antichitate, oamenii săpau gropi pentru a depozita alimente și provizii.
Exemple
The image of the sunset over the mountains is graven in my memory forever.
Imaginea apusului soarelui peste munți este gravată în memoria mea pentru totdeauna.
Her words of encouragement were graven in his heart, giving him strength during tough times.
Cuvintele ei de încurajare erau gravate în inima lui, dându-i putere în vremuri grele.
05
grava, curăța carena
to clean a ship's bottom by burning off accumulated growths and then applying tar or another protective coating
Exemple
The crew graved the ship's hull to remove the barnacles and prepare it for the long voyage.
Echipajul a raspuit carena navei pentru a îndepărta scoicile și a o pregăti pentru lunga călătorie.
After months at sea, the sailors graved the vessel to restore its speed and efficiency.
După luni de navigare, marinarii au curățat fundul navei pentru a-i restaura viteza și eficiența.
Grave
Exemple
The family visited the grave to pay their respects on the anniversary of his passing.
Familia a vizitat mormântul pentru a-i aduce omagii în aniversarea morții sale.
She placed flowers on the grave as a tribute to her loved one.
Ea a așezat flori pe mormânt ca un omagiu adus persoanei iubite.
Exemple
The soldier faced the grave with courage, knowing the risks of battle.
Soldatul a înfruntat mormântul cu curaj, știind riscurile luptei.
The poet wrote about the inevitability of the grave, reflecting on the fleeting nature of life.
Poeții au scris despre inevitabilitatea mormântului, reflectând asupra naturii efemere a vieții.
03
accent grav, grav
the diacritic mark ` placed above a vowel in some languages indicating an altered pronunciation in case of quality, quantity or pitch
Exemple
In French, the word ' près ' uses a grave over the letter ' e' to indicate its pronunciation.
În franceză, cuvântul 'près' folosește un grave deasupra literei 'e' pentru a indica pronunția sa.
The grave in Italian distinguishes words like ' è' ( is ) from ' e' ( and ).
Accentul grav în italiană distinge cuvinte precum 'è' (este) de 'e' (și).
grave
01
încet și solemn, grav
in a slow and solemn manner, especially in music
Exemple
The orchestra played the movement grave, creating a somber mood.
Orchestra a cântat mișcarea grave, creând o atmosferă sumbră.
The pianist performed the piece grave, highlighting its emotional depth.
Pianistul a interpretat piesa grave, evidențiind adâncimea sa emoțională.
Arbore Lexical
gravely
graveness
grave



























