Get off
volume
British pronunciation/ɡɛt ˈɒf/
American pronunciation/ɡɛt ˈɔf/

Definiția și Sensul lui "get off"

to get off
[phrase form: get]
01

a coborî, a debarca

to leave a bus, train, airplane, etc.
Transitive
to get off definition and meaning
example
Example
click on words
The passengers were asked to get off the bus at the next stop.
Pasagerii au fost rugați să coboare de pe autobuz la următoarea oprire.
He managed to get off the sinking boat just in time.
A reușit să debarce de pe barca care se scufunda exact la timp.
1.1

coborî, descaleca

to dismount from a horse, bicycle, or similar mode of transportation
example
Example
click on words
She got off her horse and tied it to a tree.
Ea a coborât de pe cal și l-a legat de un copac.
He got off his bike and leaned it against the wall.
A coborât de pe bicicletă și a sprijinit-o de perete.
02

a termina programul de lucru, a pleca de la serviciu

to finish work and depart from the workplace
to get off definition and meaning
example
Example
click on words
He was able to get off work early for a doctor's appointment.
A reușit să termine programul de lucru devreme pentru o programare la medic.
The employees can get off once their responsibilities for the day are fulfilled.
Angajații pot a termina programul de lucru odată ce responsabilitățile lor pentru zi sunt îndeplinite.
03

a trimite, a expedia

to send something using mail or email
to get off definition and meaning
example
Example
click on words
I need to get off this letter to my pen pal.
Trebuie să expediez această scrisoare către prietenul meu de corespondență.
I'll get the package off to my sister for her graduation.
O să expediez pachetul surorii mele pentru absolvirea ei.
04

Ia-ți rucsacul de pe birou., Scoate-ți rucsacul de pe birou.

to remove something or take it away from the surface on which it is resting
example
Example
click on words
Get your backpack off my desk.
Ia-ți rucsacul de pe birou.
Can you get the cat off the sofa?
Scoate pisica de pe canapea.
4.1

coboară, dezleagă

to dismount or descend from the surface of something
example
Example
click on words
Get off the fence; it's not safe to sit there.
Coboară de pe gard; nu este sigur să stai acolo.
They managed to get off the rooftop safely.
Au reușit să coboare de pe acoperiș în siguranță.
05

a scăpa, a scăpa neavariat

to escape an accident or unfortunate situation with little to no injuries
example
Example
click on words
He thought he 'd get off unscathed from the bicycle accident, but he had a minor scrape.
A crezut că va scăpa neavariat de accidentul de bicicletă, dar a avut o zgârietură minoră.
They got off without any major injuries in the house fire, thanks to the quick response of the firefighters.
Au scăpat neavariați în urma incendiului din casă, mulțumită intervenției rapide a pompierilor.
06

a scăpa, a se eschiva

to escape punishment for wrongdoing or avoid negative consequences
example
Example
click on words
They did n't expect to get off so lightly for breaking the school rules.
Nu se așteptau să scape atât de ușor pentru că au încălcat regulile școlii.
She managed to get off with just a warning for being late to the meeting.
Ea a reușit să scape doar cu un avertisment pentru că a întârziat la întâlnire.
07

a expune, a transmite

to deliver something verbally, such as a speech or presentation
example
Example
click on words
The speaker got off to an engaging start with a humorous anecdote.
Vorbindul a expus un început captivant printr-o anecdotă umoristică.
She got off with an emotional tribute to her late friend during the eulogy.
Ea a expus un omagiu emoționant prietenului ei decedat în timpul elogiei.
08

ia-te de pe, lasă-l în pace

to demand someone to cease touching someone or something
example
Example
click on words
Get your dirty hands off my new book.
Ia-te de pe mâinile tale murdare de pe cartea mea nouă.
He grabbed his friend 's shoulder and said, " Get off me, you're too heavy! "
A apucat umărul prietenului său și a zis: "Ia-te de pe mine, ești prea greu!"
09

să renunțe, să se lăse

to discontinue or stop an activity or behavior that is inappropriate, harmful, or unwanted
example
Example
click on words
He decided to get off smoking to improve his health.
A decis să renunțe la fumat pentru a-și îmbunătăți sănătatea.
The therapist helped him get off self-destructive habits and build self-esteem.
„Terapeutul l-a ajutat să renunțe la obiceiurile autodistructive și să-și construiască respectul de sine.”
10

a pleca, a decola

to depart from a place or start a journey
example
Example
click on words
They got off for the hiking expedition at the crack of dawn.
Au plecat la expediția de drumeție la răsăritul soarelui.
She got off for her vacation early in the morning.
A plecat de dimineață pentru vacanța ei.
10.1

a ajuta pe cineva să plece, a conduce pe cineva la drum

to help someone depart from a place or start a journey
example
Example
click on words
He got the children off to school, ensuring they caught the bus on time.
A ajutat copiii să plece la școală, asigurându-se că au prins autobuzul la timp.
She got her elderly neighbor off to the doctor's appointment.
Ea a ajutat-o pe vecina ei în vârstă să plece la programarea de la doctor.
11

a se abate de la, a se dezvăța de

to no longer discuss a certain subject
example
Example
click on words
She tried to get the group off the argument about which movie to watch.
Ea a încercat să abată grupul de la discuția despre ce film să vizioneze.
They needed to get off the topic of work during their lunch break.
Au avut nevoie să se abată de la subiectul muncii în timpul pauzei de prânz.
12

a adormi, a se culca

to enter a state of sleep
example
Example
click on words
After a long day, she struggled to get off to sleep.
Dupa o zi lunga, ea s-a străduit să adormă.
He took a warm bath to help him get off more quickly.
A luat o baie caldă pentru a-l ajuta să adoarmă mai repede.
12.1

a adormi, a face pe cineva să adoarmă

to cause someone to enter a state of sleep
example
Example
click on words
She sang a lullaby to get her toddler off to sleep.
Ea a cântat un cântec de leagăn pentru a-l face pe toddlerul ei să adoarmă.
The tired parent finally managed to get the restless infant off.
Părintele obosit a reușit în sfârșit să facă pe copilul neliniștit să adoarmă.
13

s-a făcut praf, s-a făcut lobotomie

to become intoxicated from using drugs or alcohol
example
Example
click on words
He took too many pills and got off during the party.
A luat prea multe pastile și s-a făcut praf în timpul petrecerii.
They tried a new strain of cannabis and got off pretty quickly.
Au încercat o nouă tulpină de cannabis și s-a făcut praf destul de repede.
14

satisfacere, a ajunge la orgasm

to achieve sexual pleasure or orgasm
example
Example
click on words
He gets off of wearing lingerie and feeling feminine.
El obține satisfacere de la purtarea lenjeriei intime și de la sentimentul de feminitate.
The couple explored new positions and techniques to help each other get off and feel satisfied.
Cuplul a explorat poziții și tehnici noi pentru a se ajuta reciproc să ajungă la satisfacere și să se simtă mulțumiți.
14.1

a se desfăta, a se cupla

to engage in passionate kissing or other sexual activity
example
Example
click on words
They found a quiet spot in the park and started to get off.
Au găsit un loc liniștit în parc și au început să se cupleze.
The couple decided to get off in the privacy of their bedroom.
Cuplul a decis să se desfete în intimitatea dormitorului lor.
14.2

a provoca plăcere sexuală, a satisface un orgasm

to cause someone to achieve sexual pleasure or orgasm
example
Example
click on words
They discovered new ways to get each other off and satisfy their desires.
Au descoperit noi moduri de a provoca plăcere sexuală și de a-și satisface dorințele.
She helped him get off by giving him a sensual massage.
Ea l-a ajutat să-și provoace plăcerea sexuală oferindu-i un masaj senzual.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store