Szukaj
Wybierz język słownika
to burn
01
palić się, spalać
(of fire) to actively make heat and flames by using up things like coal or wood
Intransitive
Przykłady
The campfire slowly began to burn as the logs caught fire.
Ognisko powoli zaczęło płonąć, gdy polana zapaliły się.
The bonfire burned fiercely, lighting up the night sky.
Ognisko płonęło gwałtownie, rozświetlając nocne niebo.
02
płonąć, spłonąć
to be on fire and be destroyed by it
Intransitive
Przykłady
The building burned fiercely, sending plumes of smoke into the sky.
Budynek gwałtownie płonął, wysyłając w niebo kłęby dymu.
The paper caught fire and burned quickly in the flames.
Papier zapalił się i szybko spłonął w płomieniach.
03
palić, spalać
to cause destruction or harm to something or someone through extreme heat or fire
Transitive: to burn sth
Przykłady
She accidentally burned the her finger while making breakfast.
Przypadkowo poparzyła palec podczas przygotowywania śniadania.
He burned his hand on the hot stove while cooking dinner.
Oparzył sobie rękę na gorącej kuchence podczas gotowania obiadu.
04
palić się, czerwienić się
to become red, inflamed, or painful on the skin as a result of prolonged exposure to the sun
Transitive: to burn skin
Przykłady
After spending hours at the beach, she burned her shoulders and back.
Po spędzeniu godzin na plaży, spaliła ramiona i plecy.
He forgot to apply sunscreen and ended up burning his face.
Zapomniał nałożyć kremu przeciwsłonecznego i w końcu spalił sobie twarz.
05
palić, spalać
to consume fuel for the production of heat or energy
Transitive: to burn a fuel
Przykłady
The furnace burns coal to produce heat for the entire building.
Piec spala węgiel, aby wytworzyć ciepło dla całego budynku.
The car engine burns gasoline to power the vehicle.
Silnik samochodu spala benzynę, aby napędzać pojazd.
06
świecić, emitować światło
to emit or produce light
Intransitive
Przykłady
The streetlights burned through the fog, illuminating the path ahead.
Latarnie uliczne płonęły przez mgłę, oświetlając drogę przed sobą.
The lamp burned for hours, giving off a soft, soothing light.
Lampa paliła się godzinami, emitując miękkie, kojące światło.
07
palić, piec
to cause a sensation of discomfort or pain similar to that of being burned by fire
Transitive: to burn the skin
Przykłady
The wind chill burned his face, making it feel raw and painful.
Zimny wiatr palił jego twarz, sprawiając, że była szorstka i bolesna.
The hot soup burned my tongue when I tried to take a sip.
Gorąca zupa poparzyła mój język, gdy próbowałem się napić.
08
płonąć, gorzeć
to experience or be consumed by strong emotions
Intransitive: to burn | to burn with an emotion
Przykłady
His heart burned with anger when he heard the news of the betrayal.
Jego serce płonęło gniewem, gdy usłyszał wiadomość o zdradzie.
His desire for success burned inside him, pushing him to work harder every day.
Jego pragnienie sukcesu paliło się w nim, popychając go do cięższej pracy każdego dnia.
09
palić, spalać
to make something catch fire and undergo combustion
Transitive: to burn sth
Przykłady
He used a match to burn the paper and watch it disintegrate in the flames.
Użył zapałki, aby spalić papier i obserwować, jak rozpada się w płomieniach.
You should never burn plastic, as it releases toxic fumes when it combusts.
Nigdy nie powinieneś palić plastiku, ponieważ podczas spalania wydziela toksyczne opary.
10
palić, wypalać
to cauterize tissue by using a hot iron, electric current, or caustic substance
Transitive: to burn body tissues
Przykłady
The surgeon used a cauterizing tool to burn the tissue and stop the bleeding.
Chirurg użył narzędzia do kauteryzacji, aby spalić tkankę i zatrzymać krwawienie.
After the injury, the doctor had to burn the tissue to prevent infection.
Po urazie lekarz musiał wypalić tkankę, aby zapobiec infekcji.
11
palić, piec
to feel sore or painful, often as a result of injury
Przykłady
The chemical cleaner caused his hands to burn as soon as he touched it.
Środek chemiczny spowodował poparzenie jego rąk, gdy tylko ich dotknął.
The acidic lemon juice made a cut on his finger burn terribly.
Kwaśny sok z cytryny sprawił, że skaleczenie na jego palcu straszliwie paliło.
12
marnować, trwonić
to squander or waste money, time, or other resources recklessly
Transitive: to burn time or resources
Przykłady
They ended up burning a lot of money on poorly planned investments.
Skończyło się na tym, że spalili dużo pieniędzy na źle zaplanowane inwestycje.
She realized she had been burning money by buying things she did n't really need.
Zdała sobie sprawę, że paliła pieniądze, kupując rzeczy, których tak naprawdę nie potrzebowała.
13
spalić, stracić na stosie
to execute someone by tying them to a stake and setting them on fire
Transitive: to burn sb
Przykłady
In the past, heretics were often burned at the stake for their beliefs.
W przeszłości heretycy byli często paleni na stosie za swoje przekonania.
The cruel practice of burning witches at the stake was common during the medieval period.
Okrutna praktyka palenia czarownic na stosie była powszechna w średniowieczu.
14
nagrywać, wypalać
to create a CD or DVD by copying data from an original or master copy onto a blank disc
Transitive: to burn digital files
Przykłady
She burned a copy of the album to give to her friend as a gift.
Nagrywała kopię albumu, aby dać ją swojej przyjaciółce w prezencie.
He burned a backup of the important files onto a DVD in case of a computer crash.
Nagrywał kopię zapasową ważnych plików na DVD na wypadek awarii komputera.
15
spalić, odrzucić
(poker) to discard the top card from the deck face down before dealing the flop, turn, and river cards, in order to prevent cheating by revealing the top card accidentally or intentionally
Transitive: to burn a card
Przykłady
Before revealing the flop, the dealer burned a card to ensure fairness.
Przed ujawnieniem flopa, krupier spalił kartę, aby zapewnić uczciwość.
The poker player watched closely as the dealer burned a card before each new round.
Gracz pokerowy uważnie obserwował, jak krupier spala kartę przed każdą nową rundą.
16
spalać, zużywać
to use calories as energy through physical activity or bodily processes
Przykłady
Dancing burns calories while also being fun.
Taniec spala kalorie, a przy tym jest zabawą.
She burned a lot of calories during her morning workout.
Spaliła dużo kalorii podczas porannego treningu.
17
dopiekać, gotować do pożądanego stanu
to cook something thoroughly or to a preferred well-done state
Przykłady
I like to burn my steak so it's crispy on the outside.
Lubię przypalać mój stek, żeby był chrupiący na zewnątrz.
Go ahead and burn it; the edges taste amazing that way.
Śmiało i spal to; krawędzie smakują w ten sposób niesamowicie.
Burn
01
oparzenie, palenie
pain that feels hot as if it were on fire
02
oparzenie, spalanie
damage inflicted by fire
03
oparzenie, spalenie
a place or area that has been damaged or injured by fire or heat
Przykłady
The chef showed me the burn on his hand from a hot pan.
Szef pokazał mi oparzenie na swojej dłoni od gorącej patelni.
After the camping trip, he had a small burn on his arm from the campfire.
Po wycieczce campingowej miał małe oparzenie na ramieniu od ogniska.
3.1
oparzenie słoneczne, oparzenie
a change in skin color or condition caused by exposure to the sun's rays, resulting in a reddish or brownish appearance
Przykłady
He applied aloe vera gel to soothe the burn from too much sun exposure.
Nałożył żel aloesowy, aby złagodzić oparzenie spowodowane zbyt długą ekspozycją na słońce.
After spending the afternoon at the beach, she noticed a reddish burn on her shoulders.
Po spędzeniu popołudnia na plaży zauważyła czerwonawą oparzenie na swoich ramionach.
04
oparzenie, ślad oparzenia
a mark or injury that is caused by exposure to fire, acid, heat, etc.
05
pieczenie, ból mięśniowy
the pain that can be felt in one's muscles as a result of intense training
Drzewo Leksykalne
burned
burner
burning
burn



























