to burn
01
燃える, 焼ける
(of fire) to actively make heat and flames by using up things like coal or wood
Intransitive
例
The campfire slowly began to burn as the logs caught fire.
薪に火がつくと、キャンプファイヤーはゆっくりと燃え始めました。
The bonfire burned fiercely, lighting up the night sky.
たき火は激しく燃え、夜空を照らした。
02
燃える, 焼ける
to be on fire and be destroyed by it
Intransitive
例
The building burned fiercely, sending plumes of smoke into the sky.
建物は激しく燃えて、煙の柱を空に送り出していた。
The paper caught fire and burned quickly in the flames.
紙は火がつき、炎の中で速く燃えました。
03
燃やす, 焼く
to cause destruction or harm to something or someone through extreme heat or fire
Transitive: to burn sth
例
She accidentally burned the her finger while making breakfast.
彼女は朝食を作っているときに誤って指を火傷した。
He burned his hand on the hot stove while cooking dinner.
彼は夕食を料理している間に熱いストーブで手を火傷した。
04
焼ける, 赤くなる
to become red, inflamed, or painful on the skin as a result of prolonged exposure to the sun
Transitive: to burn skin
例
After spending hours at the beach, she burned her shoulders and back.
何時間もビーチで過ごした後、彼女は肩と背中を日焼けしました。
He forgot to apply sunscreen and ended up burning his face.
彼は日焼け止めを塗るのを忘れ、結局顔を焼いてしまった。
05
燃やす, 燃える
to consume fuel for the production of heat or energy
Transitive: to burn a fuel
例
The furnace burns coal to produce heat for the entire building.
炉は建物全体に熱を供給するために石炭を燃やします。
The car engine burns gasoline to power the vehicle.
車のエンジンは、車両を動かすためにガソリンを燃やします。
06
光る, 光を放つ
to emit or produce light
Intransitive
例
The streetlights burned through the fog, illuminating the path ahead.
街灯が霧を通して燃え、前の道を照らした。
The lamp burned for hours, giving off a soft, soothing light.
ランプは何時間も燃え、柔らかく心地よい光を放った。
07
焼く, 燃える
to cause a sensation of discomfort or pain similar to that of being burned by fire
Transitive: to burn the skin
例
The wind chill burned his face, making it feel raw and painful.
風邪が彼の顔を焼き、それを生々しく痛いと感じさせた。
The hot soup burned my tongue when I tried to take a sip.
熱いスープを一口飲もうとしたとき、舌を火傷しました。
08
燃える, 焦がれる
to experience or be consumed by strong emotions
Intransitive: to burn | to burn with an emotion
例
His heart burned with anger when he heard the news of the betrayal.
裏切りの知らせを聞いたとき、彼の心は怒りで燃えていた。
His desire for success burned inside him, pushing him to work harder every day.
成功への彼の欲望は内側で燃えており、毎日より一生懸命働くように彼を駆り立てた。
09
燃やす, 焼く
to make something catch fire and undergo combustion
Transitive: to burn sth
例
He used a match to burn the paper and watch it disintegrate in the flames.
彼はマッチを使って紙を燃やし、炎の中でそれが崩れていくのを見た。
You should never burn plastic, as it releases toxic fumes when it combusts.
プラスチックを燃やすべきではありません、燃焼すると有毒な煙を放出するからです。
10
焼く, 焼灼する
to cauterize tissue by using a hot iron, electric current, or caustic substance
Transitive: to burn body tissues
例
The surgeon used a cauterizing tool to burn the tissue and stop the bleeding.
外科医は、組織を焼くために焼灼工具を使用し、出血を止めました。
After the injury, the doctor had to burn the tissue to prevent infection.
怪我の後、医者は感染を防ぐために組織を焼く必要がありました。
11
焼ける, 痛む
to feel sore or painful, often as a result of injury
例
The chemical cleaner caused his hands to burn as soon as he touched it.
その化学洗剤は、触れた途端に彼の手を焼けるように痛ませた。
The acidic lemon juice made a cut on his finger burn terribly.
酸っぱいレモン汁が彼の指の切り傷をひどく焼けつかせた。
12
浪費する, 無駄遣いする
to squander or waste money, time, or other resources recklessly
Transitive: to burn time or resources
例
They ended up burning a lot of money on poorly planned investments.
彼らは結局、計画性のない投資で大金を燃やしてしまった。
She realized she had been burning money by buying things she did n't really need.
彼女は、本当に必要のないものを買うことでお金を燃やしていたことに気づいた。
13
焼く, 火あぶりにする
to execute someone by tying them to a stake and setting them on fire
Transitive: to burn sb
例
In the past, heretics were often burned at the stake for their beliefs.
過去には、異端者はしばしばその信仰のために火刑に処せられました。
The cruel practice of burning witches at the stake was common during the medieval period.
中世の時代には、魔女を火刑に処す残酷な慣行が一般的でした。
14
焼く, コピーする
to create a CD or DVD by copying data from an original or master copy onto a blank disc
Transitive: to burn digital files
例
She burned a copy of the album to give to her friend as a gift.
彼女は友達にプレゼントとして渡すためにアルバムのコピーを焼いた。
He burned a backup of the important files onto a DVD in case of a computer crash.
彼はコンピューターがクラッシュした場合に備えて、重要なファイルのバックアップをDVDに焼いた。
15
燃やす, 捨てる
(poker) to discard the top card from the deck face down before dealing the flop, turn, and river cards, in order to prevent cheating by revealing the top card accidentally or intentionally
Transitive: to burn a card
例
Before revealing the flop, the dealer burned a card to ensure fairness.
フロップを公開する前に、ディーラーは公平性を確保するためにカードを1枚バーンしました。
The poker player watched closely as the dealer burned a card before each new round.
ポーカープレイヤーは、ディーラーが各新しいラウンドの前にカードを1枚バーンするのを注意深く見ていました。
16
燃やす, 消費する
to use calories as energy through physical activity or bodily processes
例
Dancing burns calories while also being fun.
ダンスはカロリーを燃焼させながら、楽しいです。
She burned a lot of calories during her morning workout.
彼女は朝のワークアウトで多くのカロリーを燃やした。
17
よく焼く, 好みの焼き加減まで焼く
to cook something thoroughly or to a preferred well-done state
例
I like to burn my steak so it's crispy on the outside.
私は自分のステーキを外側がカリッとするように焼きすぎるのが好きです。
Go ahead and burn it; the edges taste amazing that way.
先に進んでそれを焼け;その方法で端が素晴らしい味がする。
Burn
01
やけど, 灼熱感
pain that feels hot as if it were on fire
02
火傷, 燃焼
damage inflicted by fire
03
火傷, 燃焼
a place or area that has been damaged or injured by fire or heat
例
The chef showed me the burn on his hand from a hot pan.
シェフは熱い鍋で手に負ったやけどを私に見せた。
After the camping trip, he had a small burn on his arm from the campfire.
キャンプ旅行の後、彼はキャンプファイヤーで腕に小さなやけどを負った。
3.1
日焼け, 火傷
a change in skin color or condition caused by exposure to the sun's rays, resulting in a reddish or brownish appearance
例
He applied aloe vera gel to soothe the burn from too much sun exposure.
彼は日焼けによるやけどを和らげるためにアロエベラジェルを塗りました。
After spending the afternoon at the beach, she noticed a reddish burn on her shoulders.
午後をビーチで過ごした後、彼女は肩に赤みがかった日焼けに気づいた。
04
やけど, 焼け跡
a mark or injury that is caused by exposure to fire, acid, heat, etc.
05
灼熱感, 筋肉痛
the pain that can be felt in one's muscles as a result of intense training



























