Искать
to burn
01
гореть
(of fire) to actively make heat and flames by using up things like coal or wood
Intransitive
Примеры
The wildfire burned uncontrollably, devouring everything in its path.
Лесной пожар горел неконтролируемо, поглощая все на своем пути.
02
гореть, сгорать
to be on fire and be destroyed by it
Intransitive
Примеры
The building burned fiercely, sending plumes of smoke into the sky.
Здание яростно горело, посылая клубы дыма в небо.
03
жечь, сжигать
to cause destruction or harm to something or someone through extreme heat or fire
Transitive: to burn sth
Примеры
She accidentally burned her hand while cooking.
Она случайно обожгла руку во время готовки.
04
гореть, краснеть
to become red, inflamed, or painful on the skin as a result of prolonged exposure to the sun
Transitive: to burn skin
Примеры
He forgot to apply sunscreen and ended up burning his face.
Он забыл нанести солнцезащитный крем и в итоге обжёг лицо.
05
гореть, сжигать
to consume fuel for the production of heat or energy
Transitive: to burn a fuel
Примеры
The furnace burns coal to produce heat for the entire building.
Печь сжигает уголь для производства тепла для всего здания.
06
светить, излучать свет
to emit or produce light
Intransitive
Примеры
The streetlights burned through the fog, illuminating the path ahead.
Фонари горели сквозь туман, освещая путь впереди.
07
жечь, гореть
to cause a sensation of discomfort or pain similar to that of being burned by fire
Transitive: to burn the skin
Примеры
The wind chill burned his face, making it feel raw and painful.
Холодный ветер обжигал его лицо, делая его обветренным и болезненным.
08
гореть, пылать
to experience or be consumed by strong emotions
Intransitive: to burn | to burn with an emotion
Примеры
His heart burned with anger when he heard the news of the betrayal.
Его сердце горело от гнева, когда он услышал новость о предательстве.
09
жечь, сжигать
to make something catch fire and undergo combustion
Transitive: to burn sth
Примеры
He used a match to burn the paper and watch it disintegrate in the flames.
Он использовал спичку, чтобы сжечь бумагу и наблюдать, как она распадается в пламени.
10
жечь, прижигать
to cauterize tissue by using a hot iron, electric current, or caustic substance
Transitive: to burn body tissues
Примеры
The surgeon used a cauterizing tool to burn the tissue and stop the bleeding.
Хирург использовал прижигающий инструмент, чтобы прижечь ткань и остановить кровотечение.
11
гореть, жечь
to feel sore or painful, often as a result of injury
Примеры
The chemical cleaner caused his hands to burn as soon as he touched it.
Химическое чистящее средство вызвало ожог его рук, как только он к нему прикоснулся.
12
растрачивать, разбазаривать
to squander or waste money, time, or other resources recklessly
Transitive: to burn time or resources
Примеры
They ended up burning a lot of money on poorly planned investments.
В итоге они сожгли кучу денег на плохо спланированные инвестиции.
13
сжигать, казнить через сожжение
to execute someone by tying them to a stake and setting them on fire
Transitive: to burn sb
Примеры
The cruel practice of burning witches at the stake was common during the medieval period.
Жестокая практика сжигания ведьм на костре была распространена в средневековый период.
14
записывать, прожигать
to create a CD or DVD by copying data from an original or master copy onto a blank disc
Transitive: to burn digital files
Примеры
She burned a copy of the album to give to her friend as a gift.
Она записала копию альбома, чтобы подарить её своей подруге.
15
сжигать, сбрасывать
(poker) to discard the top card from the deck face down before dealing the flop, turn, and river cards, in order to prevent cheating by revealing the top card accidentally or intentionally
Transitive: to burn a card
Примеры
Before revealing the flop, the dealer burned a card to ensure fairness.
Прежде чем открыть флоп, дилер сжёг карту, чтобы обеспечить честность.
16
сжигать, расходовать
to use calories as energy through physical activity or bodily processes
Примеры
Dancing burns calories while also being fun.
Танцы сжигают калории, а также это весело.
17
хорошо прожаривать, дожаривать до предпочтительной степени
to cook something thoroughly or to a preferred well-done state
Примеры
I like to burn my steak so it's crispy on the outside.
Мне нравится поджаривать свой стейк, чтобы он был хрустящим снаружи.
Burn
01
ожог, жжение
pain that feels hot as if it were on fire
02
ожог, горение
damage inflicted by fire
03
ожог, выгорание
a place or area that has been damaged or injured by fire or heat
Примеры
The chef showed me the burn on his hand from a hot pan.
Шеф показал мне ожог на своей руке от горячей сковороды.
3.1
солнечный ожог, ожог
a change in skin color or condition caused by exposure to the sun's rays, resulting in a reddish or brownish appearance
Примеры
After spending the afternoon at the beach, she noticed a reddish burn on her shoulders.
После того как она провела день на пляже, она заметила красноватый ожог на своих плечах.
04
ожог, след от ожога
a mark or injury that is caused by exposure to fire, acid, heat, etc.
05
жжение, мышечная боль
the pain that can be felt in one's muscles as a result of intense training
Лексическое Дерево
burned
burner
burning
burn



























