burn
burn
bɜrn
bērn
British pronunciation
/bɜːn/

Definice a význam slova „burn“ v angličtině

to burn
01

hořet, pálit

(of fire) to actively make heat and flames by using up things like coal or wood
Intransitive
to burn definition and meaning
example
Příklady
The campfire slowly began to burn as the logs caught fire.
Táborák pomalu začal hořet, když polena chytla.
02

hořet, shořet

to be on fire and be destroyed by it
Intransitive
to burn definition and meaning
example
Příklady
The dry leaves in the yard easily burned when a small flame touched them.
Suché listí na dvoře snadno hořelo, když se ho dotkla malá plamínka.
03

pálit, spálit

to cause destruction or harm to something or someone through extreme heat or fire
Transitive: to burn sth
to burn definition and meaning
example
Příklady
She accidentally burned the her finger while making breakfast.
Náhodou si spálila prst při přípravě snídaně.
04

hořet, červenat se

to become red, inflamed, or painful on the skin as a result of prolonged exposure to the sun
Transitive: to burn skin
to burn definition and meaning
example
Příklady
After spending hours at the beach, she burned her shoulders and back.
Po hodinách strávených na pláži si spálila ramena a záda.
05

pálit, hořet

to consume fuel for the production of heat or energy
Transitive: to burn a fuel
to burn definition and meaning
example
Příklady
The engine burns diesel fuel to run the truck's systems.
Motor spaluje naftu, aby mohl pohánět systémy nákladního vozu.
06

svítit, vyzařovat světlo

to emit or produce light
Intransitive
example
Příklady
The oil lamp burned quietly on the table, casting shadows on the walls.
Olejová lampa tiše hořela na stole a vrhala stíny na stěny.
07

pálit, hořet

to cause a sensation of discomfort or pain similar to that of being burned by fire
Transitive: to burn the skin
example
Příklady
The spicy food burned his mouth, making it feel like fire.
Pikantní jídlo mu spálilo ústa, až to cítil jako oheň.
08

hořet, planout

to experience or be consumed by strong emotions
Intransitive: to burn | to burn with an emotion
example
Příklady
She burned with excitement as she awaited the announcement of the winner.
Hořela vzrušením, když čekala na oznámení vítěze.
09

pálit, hořet

to make something catch fire and undergo combustion
Transitive: to burn sth
example
Příklady
The campfire started when he used dry kindling to burn the wood.
Táborák začal, když použil suché podpalovače k spálení dřeva.
10

pálit, kauterizovat

to cauterize tissue by using a hot iron, electric current, or caustic substance
Transitive: to burn body tissues
example
Příklady
The procedure required the surgeon to burn the tissue using high heat.
Postup vyžadoval, aby chirurg spálil tkáň pomocí vysoké teploty.
11

pálit, bolet

to feel sore or painful, often as a result of injury
example
Příklady
The hot pepper made her tongue burn with an intense, fiery sensation.
Pálivá paprika jí způsobila, že jí hořel jazyk intenzivním, ohnivým pocitem.
12

plýtvat, promrhat

to squander or waste money, time, or other resources recklessly
Transitive: to burn time or resources
example
Příklady
She regretted burning so much money on impulse purchases over the years.
Litovala, že spálila tolik peněz za impulzivní nákupy v průběhu let.
13

upálit, popravit upálením

to execute someone by tying them to a stake and setting them on fire
Transitive: to burn sb
example
Příklady
In the past, heretics were often burned at the stake for their beliefs.
V minulosti byli kacíři často upalováni na hranici za své přesvědčení.
14

vypalovat, kopírovat

to create a CD or DVD by copying data from an original or master copy onto a blank disc
Transitive: to burn digital files
example
Příklady
She burned a special compilation of family videos to share with relatives.
Ona vypálila speciální kompilaci rodinných videí, aby se podělila s příbuznými.
15

spálit, odhodit

(poker) to discard the top card from the deck face down before dealing the flop, turn, and river cards, in order to prevent cheating by revealing the top card accidentally or intentionally
Transitive: to burn a card
example
Příklady
He noticed the dealer burned a card before showing the river to keep the game honest.
Všiml si, že dealer spálil kartu předtím, než ukázal river, aby udržel hru čestnou.
16

spalovat, spotřebovávat

to use calories as energy through physical activity or bodily processes
example
Příklady
Running for an hour can burn up to 600 calories.
Běh po dobu jedné hodiny může spálit až 600 kalorií.
17

dobře propéci, vařit do požadovaného stavu

to cook something thoroughly or to a preferred well-done state
SlangSlang
example
Příklady
I always burn the pizza slightly for a perfect crunch.
Vždycky pizzu trochu spálím pro dokonalou křupavost.
01

popálenina, pálení

pain that feels hot as if it were on fire
02

popálenina, hoření

damage inflicted by fire
03

popálenina, spálení

a place or area that has been damaged or injured by fire or heat
example
Příklady
The burn from the boiling water left a scar on his leg.
Popálenina od vroucí vody zanechala jizvu na jeho noze.
3.1

spálení od slunce, popálenina

a change in skin color or condition caused by exposure to the sun's rays, resulting in a reddish or brownish appearance
burn definition and meaning
example
Příklady
He applied aloe vera gel to soothe the burn from too much sun exposure.
Nanášel aloe vera gel, aby zklidnil spálení od přílišného vystavení slunci.
04

popálenina, stopa po popálení

a mark or injury that is caused by exposure to fire, acid, heat, etc.
05

pálení, svalová bolest

the pain that can be felt in one's muscles as a result of intense training
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store