تلاش کریں
لغت کی زبان منتخب کریں
to burn
01
جلنا, شعله ور ہونا
(of fire) to actively make heat and flames by using up things like coal or wood
Intransitive
مثالیں
The wildfire burned uncontrollably, devouring everything in its path.
جنگل کی آگ بے قابو طور پر جل رہی تھی، اپنے راستے میں آنے والی ہر چیز کو نگل رہی تھی۔
02
جلنا, جل کر راکھ ہو جانا
to be on fire and be destroyed by it
Intransitive
مثالیں
The building burned fiercely, sending plumes of smoke into the sky.
عمارت شدت سے جل رہی تھی، آسمان میں دھوئیں کے بادل بھیج رہی تھی۔
03
جلانا, جلا دینا
to cause destruction or harm to something or someone through extreme heat or fire
Transitive: to burn sth
مثالیں
She accidentally burned her hand while cooking.
اس نے کھانا پکاتے ہوئے غلطی سے اپنا ہاتھ جلایا۔
04
جلنا, سرخ ہونا
to become red, inflamed, or painful on the skin as a result of prolonged exposure to the sun
Transitive: to burn skin
مثالیں
After spending hours at the beach, she burned her shoulders and back.
ساحل سمندر پر گھنٹوں گزارنے کے بعد، اس کے کندھے اور پیٹھ جل گئے۔
05
جلانا, جلنا
to consume fuel for the production of heat or energy
Transitive: to burn a fuel
مثالیں
The furnace burns coal to produce heat for the entire building.
بھٹی پورے عمارت کے لیے گرمی پیدا کرنے کے لیے کوئلہ جلاتی ہے۔
06
چمکنا, روشنی خارج کرنا
to emit or produce light
Intransitive
مثالیں
The streetlights burned through the fog, illuminating the path ahead.
سٹریٹ لائٹس دھند کے اندر سے جل رہی تھیں، آگے کے راستے کو روشن کرتی ہوئیں۔
07
جلانا, جلنا
to cause a sensation of discomfort or pain similar to that of being burned by fire
Transitive: to burn the skin
مثالیں
The wind chill burned his face, making it feel raw and painful.
ہوا کی ٹھنڈک نے اس کے چہرے کو جلایا، جس سے یہ کچا اور دردناک محسوس ہوا۔
08
جلنا, بھڑکنا
to experience or be consumed by strong emotions
Intransitive: to burn | to burn with an emotion
مثالیں
His heart burned with anger when he heard the news of the betrayal.
جب اس نے دغا بازی کی خبر سنی تو اس کا دل غصے سے جل اٹھا۔
09
جلانا, آگ لگانا
to make something catch fire and undergo combustion
Transitive: to burn sth
مثالیں
He used a match to burn the paper and watch it disintegrate in the flames.
اس نے کاغذ کو جلانے اور شعلوں میں اس کے بکھرنے کو دیکھنے کے لیے ایک ماچس کا استعمال کیا۔
10
جلانا, داغنا
to cauterize tissue by using a hot iron, electric current, or caustic substance
Transitive: to burn body tissues
مثالیں
The surgeon used a cauterizing tool to burn the tissue and stop the bleeding.
سرجن نے بافت کو جلانے اور خون بہنے کو روکنے کے لیے ایک کٹرائزنگ ٹول استعمال کیا۔
11
جلنا, درد کرنا
to feel sore or painful, often as a result of injury
مثالیں
The chemical cleaner caused his hands to burn as soon as he touched it.
کیمیائی کلینر نے اس کے ہاتھوں کو جلنے کا سبب بنا جیسے ہی اس نے اسے چھوا۔
12
ضائع کرنا, برباد کرنا
to squander or waste money, time, or other resources recklessly
Transitive: to burn time or resources
مثالیں
They ended up burning a lot of money on poorly planned investments.
انہوں نے خراب منصوبہ بند سرمایہ کاری پر بہت سارے پیسے جلائے۔
13
جلانا, آگ پر چڑھا کر پھانسی دینا
to execute someone by tying them to a stake and setting them on fire
Transitive: to burn sb
مثالیں
In the past, heretics were often burned at the stake for their beliefs.
ماضی میں، بدعتیوں کو اکثر ان کے عقائد کی وجہ سے جلایا جاتا تھا۔
14
جلانا, کاپی کرنا
to create a CD or DVD by copying data from an original or master copy onto a blank disc
Transitive: to burn digital files
مثالیں
She burned a copy of the album to give to her friend as a gift.
اس نے اپنی دوست کو تحفے کے طور پر دینے کے لیے البم کی ایک کاپی بنائی۔
15
جلانا, ہٹانا
(poker) to discard the top card from the deck face down before dealing the flop, turn, and river cards, in order to prevent cheating by revealing the top card accidentally or intentionally
Transitive: to burn a card
مثالیں
Before revealing the flop, the dealer burned a card to ensure fairness.
فلوپ کو ظاہر کرنے سے پہلے، ڈیلر نے انصاف کو یقینی بنانے کے لیے ایک کارڈ جلایا۔
16
جلانا, خرچ کرنا
to use calories as energy through physical activity or bodily processes
مثالیں
Dancing burns calories while also being fun.
رقص کرنا کیلوریز جلاتا ہے اور ساتھ ہی مزیدار بھی ہوتا ہے۔
17
اچھی طرح پکانا, پسندیدہ اچھی طرح پکی ہوئی حالت تک پکانا
to cook something thoroughly or to a preferred well-done state
مثالیں
I like to burn my steak so it's crispy on the outside.
مجھے اپنا سٹیک جلانا پسند ہے تاکہ وہ باہر سے کرکرا ہو۔
Burn
01
جلن, جھلساہٹ
pain that feels hot as if it were on fire
02
جلن, احتراق
damage inflicted by fire
03
جلن, جلانا
a place or area that has been damaged or injured by fire or heat
مثالیں
The chef showed me the burn on his hand from a hot pan.
شیف نے مجھے ایک گرم پین سے اپنے ہاتھ پر جلن دکھائی۔
3.1
دھوپ کی جلن, جلن
a change in skin color or condition caused by exposure to the sun's rays, resulting in a reddish or brownish appearance
مثالیں
He applied aloe vera gel to soothe the burn from too much sun exposure.
اس نے زیادہ دھوپ میں رہنے سے ہونے والی جلن کو کم کرنے کے لیے ایلوویرا جیل لگائی۔
04
جلن, جلن کا نشان
a mark or injury that is caused by exposure to fire, acid, heat, etc.
05
جلن, پٹھوں کا درد
the pain that can be felt in one's muscles as a result of intense training
لغوی درخت
burned
burner
burning
burn



























