Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to burn
01
arder, queimar
(of fire) to actively make heat and flames by using up things like coal or wood
Intransitive
Exemplos
The wildfire burned uncontrollably, devouring everything in its path.
O incêndio florestal queimava descontroladamente, devorando tudo em seu caminho.
02
arder, queimar
to be on fire and be destroyed by it
Intransitive
Exemplos
The dry leaves in the yard easily burned when a small flame touched them.
As folhas secas no quintal queimaram facilmente quando uma pequena chama as tocou.
03
queimar, incinerar
to cause destruction or harm to something or someone through extreme heat or fire
Transitive: to burn sth
Exemplos
She accidentally burned her hand while cooking.
Ela acidentalmente queimou a mão enquanto cozinhava.
04
queimar, avermelhar
to become red, inflamed, or painful on the skin as a result of prolonged exposure to the sun
Transitive: to burn skin
Exemplos
She burned her arms while hiking without wearing any protective clothing.
Ela queimou os braços enquanto caminhava sem usar roupas protetoras.
05
queimar, arder
to consume fuel for the production of heat or energy
Transitive: to burn a fuel
Exemplos
The engine burns diesel fuel to run the truck's systems.
O motor queima combustível diesel para operar os sistemas do caminhão.
06
brilhar, emitir luz
to emit or produce light
Intransitive
Exemplos
The oil lamp burned quietly on the table, casting shadows on the walls.
A lâmpada de óleo queimava silenciosamente sobre a mesa, lançando sombras nas paredes.
07
queimar, arder
to cause a sensation of discomfort or pain similar to that of being burned by fire
Transitive: to burn the skin
Exemplos
The spicy food burned his mouth, making it feel like fire.
A comida picante queimou sua boca, fazendo com que parecesse fogo.
08
arder, consumir-se
to experience or be consumed by strong emotions
Intransitive: to burn | to burn with an emotion
Exemplos
She burned with excitement as she awaited the announcement of the winner.
Ela ardia de emoção enquanto esperava o anúncio do vencedor.
09
queimar, arder
to make something catch fire and undergo combustion
Transitive: to burn sth
Exemplos
The campfire started when he used dry kindling to burn the wood.
A fogueira começou quando ele usou gravetos secos para queimar a madeira.
10
queimar, cauterizar
to cauterize tissue by using a hot iron, electric current, or caustic substance
Transitive: to burn body tissues
Exemplos
The procedure required the surgeon to burn the tissue using high heat.
O procedimento exigia que o cirurgião queimasse o tecido usando calor elevado.
11
arder, queimar
to feel sore or painful, often as a result of injury
Exemplos
The hot pepper made her tongue burn with an intense, fiery sensation.
A pimenta quente fez sua língua arder com uma sensação intensa e ardente.
12
desperdiçar, esbanjar
to squander or waste money, time, or other resources recklessly
Transitive: to burn time or resources
Exemplos
She regretted burning so much money on impulse purchases over the years.
Ela se arrependeu de ter queimado tanto dinheiro em compras impulsivas ao longo dos anos.
13
queimar, executar na fogueira
to execute someone by tying them to a stake and setting them on fire
Transitive: to burn sb
Exemplos
The town square was the site where many were burned at the stake for alleged crimes.
A praça da cidade foi o local onde muitos foram queimados na fogueira por crimes alegados.
14
gravar, queimar
to create a CD or DVD by copying data from an original or master copy onto a blank disc
Transitive: to burn digital files
Exemplos
She burned a special compilation of family videos to share with relatives.
Ela gravou uma compilação especial de vídeos de família para compartilhar com os parentes.
15
queimar, descartar
(poker) to discard the top card from the deck face down before dealing the flop, turn, and river cards, in order to prevent cheating by revealing the top card accidentally or intentionally
Transitive: to burn a card
Exemplos
He noticed the dealer burned a card before showing the river to keep the game honest.
Ele notou que o dealer queimou uma carta antes de mostrar o river para manter o jogo honesto.
16
queimar, gastar
to use calories as energy through physical activity or bodily processes
Exemplos
Running for an hour can burn up to 600 calories.
Correr por uma hora pode queimar até 600 calorias.
17
cozinhar bem, cozinhar até o ponto desejado
to cook something thoroughly or to a preferred well-done state
Exemplos
I always burn the pizza slightly for a perfect crunch.
Eu sempre queimo um pouco a pizza para uma crocância perfeita.
Burn
01
queimadura, ardor
pain that feels hot as if it were on fire
02
queimadura, combustão
damage inflicted by fire
03
queimadura, queima
a place or area that has been damaged or injured by fire or heat
Exemplos
The burn from the boiling water left a scar on his leg.
A queimadura da água fervente deixou uma cicatriz em sua perna.
3.1
queimadura de sol, queimadura
a change in skin color or condition caused by exposure to the sun's rays, resulting in a reddish or brownish appearance
Exemplos
Wearing a hat can help prevent getting a burn from prolonged sun exposure.
Usar um chapéu pode ajudar a prevenir queimaduras solares por exposição prolongada ao sol.
04
queimadura, marca de queimadura
a mark or injury that is caused by exposure to fire, acid, heat, etc.
05
ardência, dor muscular
the pain that can be felt in one's muscles as a result of intense training
Árvore Lexical
burned
burner
burning
burn



























