to burn
burn
bɜ:n
bēn
burin

Definice a význam slova „burn“ v angličtině

to burn
01

hořet, pálit

(of fire) to actively make heat and flames by using up things like coal or wood 
Intransitive
to burn definition and meaning
gramatické informace
morfologické složení
jednoduché
dějové sloveso
nepravidelné
přítomný čas
burn
3. osoba jednotného čísla
burns
příčestí přítomné
burning
minulý čas prostý
burned
příčestí minulé
burned
Příklady
The campfire slowly began to burn as the logs caught fire. 

Táborák pomalu začal hořet, když polena chytla.

02

hořet, shořet

to be on fire and be destroyed by it 
Intransitive
to burn definition and meaning
Příklady
The building burned fiercely, sending plumes of smoke into the sky. 

Budova zuřivě hořela a vysílala do nebe oblaka dýmu.

03

pálit, spálit

to cause destruction or harm to something or someone through extreme heat or fire 
Transitive: to burn sth
to burn definition and meaning
Příklady
She accidentally burned the her finger while making breakfast. 

Náhodou si spálila prst při přípravě snídaně.

04

hořet, červenat se

to become red, inflamed, or painful on the skin as a result of prolonged exposure to the sun 
Transitive: to burn skin
to burn definition and meaning
Příklady
After spending hours at the beach, she burned her shoulders and back. 

Po hodinách strávených na pláži si spálila ramena a záda.

05

pálit, hořet

to consume fuel for the production of heat or energy 
Transitive: to burn a fuel
to burn definition and meaning
Příklady
The furnace burns coal to produce heat for the entire building. 

Pec spaluje uhlí, aby vyrobila teplo pro celou budovu.

06

svítit, vyzařovat světlo

to emit or produce light 
Intransitive
Příklady
The streetlights burned through the fog, illuminating the path ahead. 

Pouliční lampy hořely skrz mlhu, osvětlujíce cestu vpředu.

07

pálit, hořet

to cause a sensation of discomfort or pain similar to that of being burned by fire 
Transitive: to burn the skin
Příklady
The wind chill burned his face, making it feel raw and painful. 

Vítr pálil jeho tvář, což ji činilo drsnou a bolestivou.

08

hořet, planout

to experience or be consumed by strong emotions 
Intransitive: to burn | to burn with an emotion
Příklady
His heart burned with anger when he heard the news of the betrayal. 

Jeho srdce hořelo hněvem, když slyšel zprávu o zradě.

09

pálit, hořet

to make something catch fire and undergo combustion 
Transitive: to burn sth
Příklady
He used a match to burn the paper and watch it disintegrate in the flames. 

Použil zápalku, aby spálil papír a sledoval, jak se v plamenech rozpadá.

10

pálit, kauterizovat

to cauterize tissue by using a hot iron, electric current, or caustic substance 
Transitive: to burn body tissues
Příklady
The surgeon used a cauterizing tool to burn the tissue and stop the bleeding. 

Chirurg použil kauterizační nástroj k spálení tkáně a zastavení krvácení.

11

pálit, bolet

to feel sore or painful, often as a result of injury 
Příklady
The chemical cleaner caused his hands to burn as soon as he touched it. 

Chemický čistič způsobil, že jeho ruce hořely, jakmile se ho dotkl.

12

plýtvat, promrhat

to squander or waste money, time, or other resources recklessly 
Transitive: to burn time or resources
Příklady
They ended up burning a lot of money on poorly planned investments. 

Nakonec spálili spoustu peněz na špatně naplánované investice.

13

upálit, popravit upálením

to execute someone by tying them to a stake and setting them on fire 
Transitive: to burn sb
Příklady
In the past, heretics were often burned at the stake for their beliefs. 

V minulosti byli kacíři často upalováni na hranici za své přesvědčení.

14

vypalovat, kopírovat

to create a CD or DVD by copying data from an original or master copy onto a blank disc 
Transitive: to burn digital files
Příklady
She burned a copy of the album to give to her friend as a gift. 

Vypálila kopii alba, aby ji mohla dát své kamarádce jako dárek.

15

spálit, odhodit

(poker) to discard the top card from the deck face down before dealing the flop, turn, and river cards, in order to prevent cheating by revealing the top card accidentally or intentionally 
Transitive: to burn a card
Příklady
Before revealing the flop, the dealer burned a card to ensure fairness. 

Před odhalením flopu dealer spálil kartu, aby zajistil spravedlnost.

16

spalovat, spotřebovávat

to use calories as energy through physical activity or bodily processes 
Příklady
Dancing burns calories while also being fun. 

Tanec spaluje kalorie a zároveň je zábavný.

17

dobře propéci, vařit do požadovaného stavu

to cook something thoroughly or to a preferred well-done state 
slangové
Příklady
I like to burn my steak so it's crispy on the outside. 

Rád spálím svůj steak, aby byl zvenku křupavý.

01

popálenina, pálení

pain that feels hot as if it were on fire 
gramatické informace
stav životnosti
abstraktní
morfologické složení
jednoduché
počitatelné
tvar množného čísla
burns
02

popálenina, hoření

damage inflicted by fire 
03

popálenina, spálení

a place or area that has been damaged or injured by fire or heat 
Příklady
The chef showed me the burn on his hand from a hot pan. 

Šéfkuchař mi ukázal popáleninu na ruce z horké pánve.

3.1

spálení od slunce, popálenina

a change in skin color or condition caused by exposure to the sun's rays, resulting in a reddish or brownish appearance 
burn definition and meaning
Příklady
He applied aloe vera gel to soothe the burn from too much sun exposure. 

Nanášel aloe vera gel, aby zklidnil spálení od přílišného vystavení slunci.

04

popálenina, stopa po popálení

a mark or injury that is caused by exposure to fire, acid, heat, etc. 
05

pálení, svalová bolest

the pain that can be felt in one's muscles as a result of intense training 
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

App Store