turn
turn
tɜrn
tērn
British pronunciation
/tɜːn/

Definizione e significato di "turn"in inglese

to turn
01

girare, ruotare

to rotate something so that it is facing a different direction or is in a different position
Transitive: to turn sth to a direction | to turn sth
to turn definition and meaning
example
Esempi
He turned the vase to display the flowers from a different angle.
Ha girato il vaso per mostrare i fiori da un'angolazione diversa.
1.1

piegare, spiegare

to fold or unfold something, particularly a fabric
Transitive: to turn a fabric
example
Esempi
He turned out the collar of his coat to give it a more fashionable appearance.
Lui ha girato il colletto del suo cappotto per dargli un aspetto più alla moda.
1.2

girare, voltare

(with reference to a book, magazine, etc.) to move a page so that one can read or look at its other side
Transitive: to turn a page
Intransitive: to turn to a page
to turn definition and meaning
example
Esempi
While waiting at the doctor's office, I passed the time by turning to different sections of the magazine.
Mentre aspettavo nell'ufficio del dottore, ho passato il tempo girando a diverse sezioni della rivista.
1.3

girare

to move in a circular direction around a fixed line or point
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Esempi
Go straight ahead; then at the intersection, turn right.
Vai dritto; poi all'incrocio, gira a destra.
02

girare

to rotate or shift our body to face a different direction
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Esempi
When I heard a noise behind me, I quickly turned to look.
Quando ho sentito un rumore dietro di me, mi sono rapidamente girato per guardare.
2.1

storcere, stirare

(with reference to one's ankle) to twist suddenly, particularly in a way that causes a sprain
Transitive: to turn one's ankle
to turn definition and meaning
example
Esempi
She turned her ankle during dance practice and had to sit out the performance.
Si è storta la caviglia durante le prove di danza e ha dovuto saltare l'esibizione.
2.2

girare, voltare

to change the direction or orientation of a body part so that it faces a different way
Transitive: to turn a body part
example
Esempi
I turned my back to the wind to shield myself from the cold.
Ho girato le spalle al vento per proteggermi dal freddo.
2.3

girare, ruotare

to perform a movement that involves moving one's body in a circle
Transitive: to turn an acrobatic movement
example
Esempi
During recess, they often turn somersaults on the playground.
Durante la ricreazione, spesso fanno capriole nel parco giochi.
03

travasare, versare

to carefully pour or transfer the contents from an upside-down container into another surface or container
Transitive: to turn content of a container onto a surface or container | to turn content of a container into a surface or container
to turn definition and meaning
example
Esempi
Turn the melted chocolate onto a parchment paper-lined tray.
Riversa il cioccolato fuso su una teglia foderata con carta forno.
04

girare, svoltare

to shift or redirect one's course or path to face a different direction or follow a new route
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Esempi
She turned off the highway and onto a scenic route through the countryside.
Lei svoltò dall'autostrada e si diresse su un percorso panoramico attraverso la campagna.
4.1

cambiare, voltarsi

(of the tide) to change its direction or flow from either incoming to outgoing or vice versa
Intransitive
example
Esempi
Fishermen often pay close attention to when the tide will turn, as it can affect their catch.
I pescatori spesso prestano molta attenzione a quando la marea sta per cambiare, poiché può influenzare la loro cattura.
4.2

girare, voltare

to change the direction of something's movement by rotating or steering it
Transitive: to turn sth | to turn sth somewhere
example
Esempi
Turning the car onto the highway, we began our road trip.
Girando l'auto in autostrada, abbiamo iniziato il nostro viaggio.
4.3

girare, voltare

(of roads, paths, or rivers) to change direction by bending or curving in a particular way
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Esempi
The path turns gradually as it winds its way up the mountain.
Il sentiero gira gradualmente mentre si snoda su per la montagna.
05

volgersi, rivolgersi

(of one's attention or interest) to shift or focus on a particular subject, matter, or idea
Transitive: to turn to a topic
example
Esempi
During the lecture, my mind often turned to my upcoming vacation.
Durante la lezione, la mia mente spesso si rivolgeva alle mie prossime vacanze.
5.1

girare, dirigere

to direct one's attention or interest toward something or away from it
Ditransitive: to turn one's attention or thoughts to a topic | to turn one's attention or thoughts away from a topic
example
Esempi
He turned his attention away from the distractions and back to his work.
Ha distolto la sua attenzione dalle distrazioni e l'ha riportata al suo lavoro.
06

compire, raggiungere

to reach a certain age
Linking Verb: to turn a specific age
example
Esempi
She 'll turn 35 in December, and we're planning a special trip.
Lei compirà 35 anni a dicembre, e stiamo pianificando un viaggio speciale.
6.1

raggiungere, superare

to reach or pass a particular moment or hour, denoting a specific point in time
Linking Verb: to turn a specific time
example
Esempi
It 's turned noon, and it's time for lunch.
È mezzogiorno, ed è ora di pranzo.
07

diventare

to change or transform from one state or condition to another
Linking Verb: to turn [adj]
example
Esempi
His mood suddenly turned gloomy after the bad news.
Il suo umore improvvisamente diventò cupo dopo la cattiva notizia.
7.1

inacidire, far girare

(with reference to milk) to cause to become sour or spoiled
Transitive: to turn milk
Complex Transitive: to turn milk [adj]
example
Esempi
Rapid temperature changes can cause milk to turn sour.
I rapidi cambiamenti di temperatura possono far inacidire il latte.
7.2

cambiare, diventare

(of foliage) to transition from one color to another, often due to seasonal changes
Linking Verb: to turn [adj]
example
Esempi
The trees by the lake turn golden in autumn.
Gli alberi vicino al lago diventano dorati in autunno.
7.3

inacidire, andare a male

(of milk) to become sour or spoiled
Intransitive
Linking Verb: to turn [adj]
example
Esempi
The expired milk in the fridge has turned and should n't be consumed.
Il latte scaduto nel frigo si è inacidito e non dovrebbe essere consumato.
7.4

trasformare, cambiare

to make someone or something change into a particular state or condition
Complex Transitive: to turn sth [adj]
example
Esempi
The unexpected betrayal had turned her trust wary.
L'inaspettato tradimento aveva reso la sua fiducia diffidente.
7.5

cambiare, trasformarsi

to undergo a change in state or form
Intransitive
example
Esempi
When she got married, she chose to turn and adopt her husband's faith.
Quando si è sposata, ha scelto di convertirsi e adottare la fede di suo marito.
7.6

sbandare, perdere la testa

to experience a loss of mental balance, resulting in irrational or disoriented behavior
Intransitive
example
Esempi
Experiencing combat can sometimes cause soldiers to turn.
Sperimentare il combattimento a volte può far perdere la testa ai soldati.
08

girare, modellare

to skillfully and artistically shape or craft something, like a tune, sentence, or remark, to give it an elegant and graceful form
Transitive: to turn a tune or sentence
example
Esempi
Her ability to turn a witty remark is impressive.
La sua capacità di girare un'osservazione spiritosa è impressionante.
09

girare, modellare

to shape or mold an object or material by bending or manipulating it
Transitive: to turn sth
example
Esempi
She skillfully turned the wire, shaping a graceful sculpture.
Ha abilmente girato il filo, modellando una scultura graziosa.
9.1

tornire, lavorare al tornio

to carve or shape wood or metal using a particular tool or machine called lathe
Transitive: to turn a wooden or metal object
example
Esempi
He turned a beautiful wooden bowl on the lathe.
Ha tornito una bella ciotola di legno al tornio.
9.2

rivoltare, arare

to break up the soil in order to prepare it for planting crops, particularly with a plow
Transitive: to turn the soil
to turn definition and meaning
example
Esempi
The farmer turned the soil early in the morning.
Il contadino rivoltò il terreno di prima mattina.
9.3

smussare, scantonare

to intentionally bend back the edge of a blade to make it blunt and less sharp
Transitive: to turn a blade
example
Esempi
The chef had to turn the kitchen knives after sharpening them to avoid any accidents.
Lo chef ha dovuto ripiegare i coltelli da cucina dopo averli affilati per evitare incidenti.
9.4

piegare, curvare

to bend or curve due to pressure or force
Intransitive
example
Esempi
The branch turned under the weight of the snow.
Il ramo si è piegato sotto il peso della neve.
10

realizzare, compiere

to successfully achieve or accomplish a task or goal
Transitive: to turn an achievement
example
Esempi
The soccer player turned a hat-trick in the championship game.
Il calciatore ha compiuto un hat-trick nella partita del campionato.
11

spostare, mettere

to cause someone or something to leave where they are or be placed in a particular condition
Complex Transitive: to turn sb/sth [adj]
Transitive: to turn sb/sth somewhere
example
Esempi
The zookeeper turned the lion into its enclosure.
Il guardiano dello zoo ha fatto entrare il leone nel suo recinto.
11.1

deviare, far retrocedere

to make someone or a group move away or retreat
Transitive: to turn sb
example
Esempi
The sudden rain shower turned the beachgoers seeking shelter.
L'improvviso acquazzone ha fatto voltare i bagnanti in cerca di riparo.
12

vendere, girare

(of merchandise) to be bought or sold, often within a commercial or retail setting
Intransitive
example
Esempi
The limited-edition collectibles turned faster than expected.
I collezionabili in edizione limitata si sono venduti più velocemente del previsto.
12.1

svendere, liquidare

to sell, exchange, or dispose of items, typically goods or stock, particularly to create space for new items or generate revenue
Transitive: to turn merchandise
example
Esempi
The store needed to turn its old inventory to make way for new products.
Il negozio aveva bisogno di smerciare il suo vecchio inventario per fare spazio a nuovi prodotti.
13

cambiare, girare

to cause a change in the course of a competition or war, resulting in a different person, team, or side beginning to win or gain an advantage
Transitive: to turn a competition or war
example
Esempi
The clever strategy turned the war, catching the enemy off guard.
La strategia intelligente ha girato la guerra, cogliendo il nemico alla sprovvista.
13.1

girare, cambiare

(of a war, competition, etc.) to change in its course or development, causing a different person, team, or side to gain the upper hand and start winning
Intransitive
example
Esempi
After a series of strategic moves, the situation on the battlefield turned, and the opposing army began to retreat.
Dopo una serie di mosse strategiche, la situazione sul campo di battaglia girò, e l'esercito avversario iniziò a ritirarsi.
13.2

aggirare, flankare

to move around or bypass a defensive line or position to attack it from a different direction
Intransitive
Transitive: to turn sth
example
Esempi
The cavalry unit was ordered to turn and attack the exposed flank of the enemy's formation.
All'unità di cavalleria fu ordinato di girare e attaccare il fianco esposto della formazione nemica.
14

cambiare, convertire

to exchange, convert, or alter the functioning of something
Transitive: to turn sth to a level
example
Esempi
Turn the heater to its highest setting.
Gira il termostato alla sua impostazione più alta.
01

turno

the time when someone has the opportunity, obligation, or right to do a certain thing that everyone in a group does one after the other
Dialectamerican flagAmerican
gobritish flagBritish
turn definition and meaning
example
Esempi
The siblings took turns doing the dishes after dinner, rotating the chore each night.
02

giro, svolta

the act of changing or reversing the direction of the course
turn definition and meaning
03

curva

a place in a road, river, etc. where it bends
turn definition and meaning
example
Esempi
As we approached the turn, we could see the lighthouse standing tall on the cliff.
Mentre ci avvicinavamo alla curva, potevamo vedere il faro in piedi alto sulla scogliera.
04

svolta, colpo di scena

an unforeseen development
05

deviazione, svolta

the act of turning away or in the opposite direction
06

giro, rotazione

turning or twisting around (in place)
07

giro, svolta

a movement in a new direction
08

giro, passeggiata

taking a short walk out and back
09

favore, servizio

a favor for someone
10

turno, interpretazione

a specific performance or act, particularly on stage in theater or entertainment settings
example
Esempi
The dancer 's graceful turn captivated everyone in the theater.
L'elegante giravolta del ballerino ha incantato tutti a teatro.
11

turno, occasione

the opportunity in which player or a team gets to play offense
example
Esempi
The rugby team 's turn to advance with possession led to a try.
Il turno della squadra di rugby di avanzare con il possesso ha portato a una meta.
12

turno, vez

a time period for working (after which you will be relieved by someone else)
13

il turn, la terza strada

the third round of betting in which the dealer reveals an additional community card face-up on the table after the Flop
14

svolta, cambiamento

a transitional phase that marks the end of one era and the beginning of another
example
Esempi
The turn of the 21st century witnessed the rise of the internet and digital communication.
Il volta del 21° secolo ha assistito all'ascesa di Internet e della comunicazione digitale.
LanGeek
Scarica l'App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store