turn
turn
tɜrn
tērn
British pronunciation
/tɜːn/

Định nghĩa và ý nghĩa của "turn"trong tiếng Anh

01

quay, xoay

to rotate something so that it is facing a different direction or is in a different position
Transitive: to turn sth to a direction | to turn sth
to turn definition and meaning
example
Các ví dụ
He turned the vase to display the flowers from a different angle.
Anh ấy xoay chiếc bình để trưng bày những bông hoa từ một góc độ khác.
He turned the bicycle handlebars to the right.
Anh ấy quay tay lái xe đạp sang phải.
1.1

gấp, mở ra

to fold or unfold something, particularly a fabric
Transitive: to turn a fabric
example
Các ví dụ
He turned the brim of his hat to shield his eyes from the sun.
Anh ấy xoay vành mũ để che mắt khỏi ánh nắng mặt trời.
She turned down the collar of her dress to create a more relaxed look.
Cô ấy gập cổ áo của chiếc váy để tạo ra một cái nhìn thoải mái hơn.
1.2

lật, giở

(with reference to a book, magazine, etc.) to move a page so that one can read or look at its other side
Transitive: to turn a page
Intransitive: to turn to a page
to turn definition and meaning
example
Các ví dụ
She carefully turned the page of her favorite novel.
Cô ấy cẩn thận lật trang sách tiểu thuyết yêu thích của mình.
He absentmindedly turned the pages of the old photo album.
Anh ấy vô tình lật những trang của cuốn album ảnh cũ.
1.3

quay, xoay

to move in a circular direction around a fixed line or point
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Các ví dụ
The windmill 's sails started to turn as the breeze picked up.
Cánh buồm của cối xay gió bắt đầu quay khi cơn gió nhẹ nổi lên.
The Earth turns on its axis, causing day and night.
Trái Đất quay quanh trục của nó, gây ra ngày và đêm.
02

quay, xoay người

to rotate or shift our body to face a different direction
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Các ví dụ
He turned to face the door as someone entered.
Anh ấy quay lại hướng cửa khi ai đó bước vào.
I turned to face the mirror and adjusted my tie.
Tôi quay lại đối diện với gương và chỉnh lại cà vạt.
2.1

trẹo, bong gân

(with reference to one's ankle) to twist suddenly, particularly in a way that causes a sprain
Transitive: to turn one's ankle
to turn definition and meaning
example
Các ví dụ
While hiking, he turned his ankle on a hidden tree root.
Trong khi đi bộ đường dài, anh ấy bị trẹo mắt cá chân trên một rễ cây ẩn.
She accidentally turned her ankle while running on the uneven pavement.
Cô ấy vô tình trẹo mắt cá chân khi chạy trên vỉa hè không bằng phẳng.
2.2

quay, xoay

to change the direction or orientation of a body part so that it faces a different way
Transitive: to turn a body part
example
Các ví dụ
We turned our heads to catch a glimpse of the parade.
Chúng tôi quay đầu để nhìn thoáng qua đoàn diễu hành.
He turned his body to face the audience as he began his speech.
Anh ấy quay người lại để đối diện với khán giả khi bắt đầu bài phát biểu của mình.
2.3

quay, xoay

to perform a movement that involves moving one's body in a circle
Transitive: to turn an acrobatic movement
example
Các ví dụ
She likes to turn flips in the gymnastics class.
Cô ấy thích lộn nhào trong lớp thể dục dụng cụ.
The acrobat 's specialty is to turn aerial twists in the circus.
Chuyên môn của diễn viên nhào lộn là thực hiện các cú xoay người trên không trong rạp xiếc.
03

đổ, trút

to carefully pour or transfer the contents from an upside-down container into another surface or container
Transitive: to turn content of a container onto a surface or container | to turn content of a container into a surface or container
to turn definition and meaning
example
Các ví dụ
Turn the cake batter into a baking pan.
Đổ bột bánh vào khuôn nướng.
After kneading the dough, turn it onto a floured surface.
Sau khi nhào bột, đổ nó lên một bề mặt có rắc bột.
04

rẽ, quẹo

to shift or redirect one's course or path to face a different direction or follow a new route
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Các ví dụ
He turned left at the intersection to head toward the park.
Anh ấy rẽ trái tại ngã tư để hướng về phía công viên.
After reaching the dead-end street, they had no choice but to turn around.
Sau khi đến ngõ cụt, họ không có lựa chọn nào khác ngoài việc quay đầu.
4.1

thay đổi, quay lại

(of the tide) to change its direction or flow from either incoming to outgoing or vice versa
Intransitive
example
Các ví dụ
Fishermen often pay close attention to when the tide will turn, as it can affect their catch.
Ngư dân thường chú ý kỹ đến thời điểm thủy triều đổi, vì nó có thể ảnh hưởng đến lượng cá đánh bắt được.
We planned our beach picnic to coincide with the tide turning, providing more space on the sand.
Chúng tôi đã lên kế hoạch cho buổi dã ngoại trên bãi biển trùng với thời điểm thủy triều đổi, tạo thêm không gian trên cát.
4.2

quay, rẽ

to change the direction of something's movement by rotating or steering it
Transitive: to turn sth | to turn sth somewhere
example
Các ví dụ
She turned the bicycle sharply to avoid the pothole.
Cô ấy rẽ gấp chiếc xe đạp để tránh ổ gà.
I turned the car smoothly into the parking space at the mall.
Tôi đã rẽ chiếc xe một cách mượt mà vào chỗ đỗ ở trung tâm mua sắm.
4.3

rẽ, quẹo

(of roads, paths, or rivers) to change direction by bending or curving in a particular way
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Các ví dụ
The hiking trail turns sharply to the right, leading us deeper into the forest.
Đường mòn đi bộ đường dài rẽ gấp sang phải, đưa chúng tôi vào sâu hơn trong rừng.
Be cautious as you drive; the road ahead turns abruptly to the left.
Hãy cẩn thận khi lái xe; con đường phía trước đột ngột rẽ sang trái.
05

quay lại, hướng về

(of one's attention or interest) to shift or focus on a particular subject, matter, or idea
Transitive: to turn to a topic
example
Các ví dụ
When he mentioned her name, her thoughts turned to their last meeting.
Khi anh ấy nhắc đến tên cô ấy, suy nghĩ của cô quay về cuộc gặp cuối cùng của họ.
During the lecture, my mind often turned to my upcoming vacation.
Trong buổi giảng, tâm trí tôi thường hướng về kỳ nghỉ sắp tới.
5.1

quay, hướng

to direct one's attention or interest toward something or away from it
Ditransitive: to turn one's attention or thoughts to a topic | to turn one's attention or thoughts away from a topic
example
Các ví dụ
She turned her focus to the challenging puzzle in front of her.
Cô ấy chuyển sự chú ý của mình vào câu đố đầy thách thức trước mặt.
He turned his focus to the intriguing painting on the wall.
Anh ấy chuyển sự chú ý sang bức tranh thú vị trên tường.
06

đạt đến, bước sang

to reach a certain age
Linking Verb: to turn a specific age
example
Các ví dụ
She 'll turn 40 next spring.
Cô ấy sẽ tròn 40 tuổi vào mùa xuân tới.
I turned 20 last week, and it feels like a milestone.
Tôi tròn 20 tuần tuổi vào tuần trước, và nó cảm thấy như một cột mốc.
6.1

đạt đến, vượt qua

to reach or pass a particular moment or hour, denoting a specific point in time
Linking Verb: to turn a specific time
example
Các ví dụ
It turned midnight, and the city streets were quiet.
Đã đến nửa đêm, và đường phố thành phố yên tĩnh.
The clock on the wall turned six o'clock, signaling the end of the workday.
Đồng hồ trên tường điểm sáu giờ, báo hiệu kết thúc ngày làm việc.
07

trở nên, biến đổi

to change or transform from one state or condition to another
Linking Verb: to turn [adj]
example
Các ví dụ
The meeting turned chaotic when opposing viewpoints clashed.
Cuộc họp trở nên hỗn loạn khi các quan điểm đối lập va chạm.
The once clear water in the pond turned murky after the heavy rain.
Nước trong vắt một thời trong ao đã trở nên đục ngầu sau trận mưa lớn.
7.1

làm chua, làm hỏng

(with reference to milk) to cause to become sour or spoiled
Transitive: to turn milk
Complex Transitive: to turn milk [adj]
example
Các ví dụ
Be careful not to turn the milk by exposing it to high temperatures.
Hãy cẩn thận không để làm hỏng sữa bằng cách tiếp xúc với nhiệt độ cao.
The warm weather can quickly turn the milk.
Thời tiết ấm có thể nhanh chóng làm chua sữa.
7.2

chuyển, đổi màu

(of foliage) to transition from one color to another, often due to seasonal changes
Linking Verb: to turn [adj]
example
Các ví dụ
The trees by the lake turn golden in autumn.
Những cái cây bên hồ chuyển sang màu vàng vào mùa thu.
In the fall, the leaves turn vibrant shades of red and orange.
Vào mùa thu, lá cây chuyển sang những sắc thái rực rỡ của màu đỏ và cam.
7.3

chua, hỏng

(of milk) to become sour or spoiled
Intransitive
Linking Verb: to turn [adj]
example
Các ví dụ
Be careful not to let the milk sit in the sun; it'll turn in no time.
Hãy cẩn thận đừng để sữa dưới ánh nắng; nó sẽ bị chua ngay lập tức.
The power outage made the refrigerator stop working, and the milk turned.
Mất điện làm tủ lạnh ngừng hoạt động, và sữa đã bị hỏng.
7.4

biến đổi, thay đổi

to make someone or something change into a particular state or condition
Complex Transitive: to turn sth [adj]
example
Các ví dụ
The stormy weather turned the sea a turbulent gray.
Thời tiết bão tố đã biến biển thành một màu xám hỗn loạn.
The unexpected betrayal had turned her trust wary.
Sự phản bội bất ngờ đã khiến lòng tin của cô trở nên cảnh giác.
7.5

thay đổi, biến đổi

to undergo a change in state or form
Intransitive
example
Các ví dụ
The weather turned, and it began to rain.
Thời tiết đổi, và trời bắt đầu mưa.
The economy turned, and businesses began to fail.
Nền kinh tế quay, và các doanh nghiệp bắt đầu thất bại.
7.6

mất trí, phát điên

to experience a loss of mental balance, resulting in irrational or disoriented behavior
Intransitive
example
Các ví dụ
The constant stress at work caused him to turn over time.
Áp lực liên tục tại nơi làm việc khiến anh ấy quay cuồng theo thời gian.
After the traumatic incident, she slowly began to turn.
Sau sự cố chấn thương, cô ấy dần dần bắt đầu mất cân bằng.
08

xoay, định hình

to skillfully and artistically shape or craft something, like a tune, sentence, or remark, to give it an elegant and graceful form
Transitive: to turn a tune or sentence
example
Các ví dụ
He knows how to turn a tune, creating beautiful melodies.
Anh ấy biết cách biến tấu một giai điệu, tạo ra những giai điệu đẹp.
The author has a knack for turning phrases that resonate with readers.
Tác giả có tài xoay chuyển những câu nói cộng hưởng với độc giả.
09

xoay, tạo hình

to shape or mold an object or material by bending or manipulating it
Transitive: to turn sth
example
Các ví dụ
The trees were turning their branches in the wind.
Những cái cây xoay cành của chúng trong gió.
She skillfully turned the wire, shaping a graceful sculpture.
Cô ấy khéo léo xoay sợi dây, tạo hình một tác phẩm điêu khắc duyên dáng.
9.1

tiện, gia công

to carve or shape wood or metal using a particular tool or machine called lathe
Transitive: to turn a wooden or metal object
example
Các ví dụ
She turned the table legs to perfection.
Cô ấy tiện chân bàn đến mức hoàn hảo.
He turned a beautiful wooden bowl on the lathe.
Anh ấy tiện một cái bát gỗ đẹp trên máy tiện.
9.2

đảo, cày

to break up the soil in order to prepare it for planting crops, particularly with a plow
Transitive: to turn the soil
to turn definition and meaning
example
Các ví dụ
The farmer turned the soil early in the morning.
Người nông dân cày đất vào sáng sớm.
We watched as the plow turned the rich earth.
Chúng tôi đã xem khi cái cày xới đất màu mỡ.
9.3

làm cùn, làm mòn lưỡi

to intentionally bend back the edge of a blade to make it blunt and less sharp
Transitive: to turn a blade
example
Các ví dụ
The chef had to turn the kitchen knives after sharpening them to avoid any accidents.
Đầu bếp phải uốn cong dao nhà bếp sau khi mài để tránh tai nạn.
When teaching knife safety, it 's essential to demonstrate how to turn the blade properly.
Khi dạy về an toàn dao, điều cần thiết là phải chỉ cách lật lưỡi dao một cách chính xác.
9.4

uốn cong, cong lại

to bend or curve due to pressure or force
Intransitive
example
Các ví dụ
The heated plastic began to turn and take the desired shape.
Nhựa được làm nóng bắt đầu uốn cong và lấy hình dạng mong muốn.
Over time, the old book 's pages started to turn at the edges.
Theo thời gian, các trang của cuốn sách cũ bắt đầu cong ở các mép.
10

đạt được, thực hiện

to successfully achieve or accomplish a task or goal
Transitive: to turn an achievement
example
Các ví dụ
He turned a flawless performance at the piano recital.
Anh ấy đã thể hiện một màn trình diễn hoàn hảo tại buổi độc tấu piano.
The batter turned a double play.
Người đánh bóng đã thực hiện thành công một pha chơi kép.
11

di chuyển, đặt

to cause someone or something to leave where they are or be placed in a particular condition
Complex Transitive: to turn sb/sth [adj]
Transitive: to turn sb/sth somewhere
example
Các ví dụ
The principal turned the rowdy students loose in the gymnasium.
Hiệu trưởng đã thả những học sinh nghịch ngợm trong phòng tập thể dục.
The vet turned the rescued animals loose in the sanctuary.
Bác sĩ thú y thả những con vật được cứu hộ vào khu bảo tồn.
11.1

lái hướng, bắt phải rút lui

to make someone or a group move away or retreat
Transitive: to turn sb
example
Các ví dụ
The unexpected appearance of security personnel turned the protesters.
Sự xuất hiện bất ngờ của nhân viên an ninh đã khiến người biểu tình quay đi.
The guard dogs were released to turn the intruders.
Những con chó bảo vệ được thả ra để đuổi những kẻ xâm nhập.
12

bán được, quay vòng

(of merchandise) to be bought or sold, often within a commercial or retail setting
Intransitive
example
Các ví dụ
The new smartphones turned quickly at the electronics store.
Những chiếc điện thoại thông minh mới được bán nhanh chóng tại cửa hàng điện tử.
The holiday decorations turned as December approached.
Đồ trang trí ngày lễ đã được bán khi tháng Mười hai đến gần.
12.1

bán, thanh lý

to sell, exchange, or dispose of items, typically goods or stock, particularly to create space for new items or generate revenue
Transitive: to turn merchandise
example
Các ví dụ
The store needed to turn its old inventory to make way for new products.
Cửa hàng cần thanh lý hàng tồn kho cũ để nhường chỗ cho các sản phẩm mới.
The company had to turn their surplus supplies to create storage space.
Công ty đã phải thanh lý nguồn cung dư thừa để tạo không gian lưu trữ.
13

thay đổi, lật ngược

to cause a change in the course of a competition or war, resulting in a different person, team, or side beginning to win or gain an advantage
Transitive: to turn a competition or war
example
Các ví dụ
His last-minute goal turned the match in favor of our team.
Bàn thắng phút chót của anh ấy đã lật ngược tình thế trận đấu có lợi cho đội của chúng tôi.
The underdog team turned the championship with their incredible performance.
Đội lật ngược giải đấu với màn trình diễn đáng kinh ngạc của họ.
13.1

quay, thay đổi

(of a war, competition, etc.) to change in its course or development, causing a different person, team, or side to gain the upper hand and start winning
Intransitive
example
Các ví dụ
After a series of strategic moves, the situation on the battlefield turned, and the opposing army began to retreat.
Sau một loạt các động thái chiến lược, tình hình trên chiến trường đã chuyển biến, và quân đội đối phương bắt đầu rút lui.
As the negotiations progressed, the balance of power turned in favor of the smaller country, giving them a stronger position at the bargaining table.
Khi các cuộc đàm phán tiến triển, thế cân bằng quyền lực đã chuyển sang có lợi cho quốc gia nhỏ hơn, mang lại cho họ vị thế mạnh hơn tại bàn đàm phán.
13.2

vòng qua, đánh bọc sườn

to move around or bypass a defensive line or position to attack it from a different direction
Intransitive
Transitive: to turn sth
example
Các ví dụ
The cavalry unit was ordered to turn and attack the exposed flank of the enemy's formation.
Đơn vị kỵ binh được lệnh quay lại và tấn công sườn lộ ra của đội hình địch.
The enemy army tried to turn our flank, but we were able to repel their attack.
Quân địch cố gắng vòng qua sườn của chúng tôi, nhưng chúng tôi đã có thể đẩy lùi cuộc tấn công của họ.
14

thay đổi, chuyển đổi

to exchange, convert, or alter the functioning of something
Transitive: to turn sth to a level
example
Các ví dụ
Turn the thermostat to 72 degrees.
Vặn bộ điều nhiệt đến 72 độ.
Turn the heater to its highest setting.
Vặn máy sưởi lên mức cao nhất.
01

lượt, lần

the time when someone has the opportunity, obligation, or right to do a certain thing that everyone in a group does one after the other
Dialectamerican flagAmerican
gobritish flagBritish
turn definition and meaning
example
Các ví dụ
She took her turn in the game, rolling the dice and moving her game piece.
It was her turn to speak during the meeting, so she stood up and addressed the group.
02

lượt, rẽ

the act of changing or reversing the direction of the course
turn definition and meaning
03

khúc cua, đoạn uốn cong

a place in a road, river, etc. where it bends
turn definition and meaning
example
Các ví dụ
The sharp turn in the mountain road made it difficult to drive at night.
Khúc cua gấp trên đường núi khiến việc lái xe ban đêm trở nên khó khăn.
After the turn in the river, we spotted a family of ducks swimming calmly.
Sau khúc cua trên sông, chúng tôi nhìn thấy một gia đình vịt đang bơi lội bình yên.
04

bước ngoặt, diễn biến bất ngờ

an unforeseen development
05

sự chuyển hướng, khúc quanh

the act of turning away or in the opposite direction
06

vòng quay, sự xoay

turning or twisting around (in place)
07

lượt, rẽ

a movement in a new direction
08

vòng, đi dạo

taking a short walk out and back
09

ơn, sự giúp đỡ

a favor for someone
10

lượt, màn trình diễn

a specific performance or act, particularly on stage in theater or entertainment settings
example
Các ví dụ
The actor 's dramatic turn as Hamlet received rave reviews from critics.
Màn diễn kịch tính của diễn viên trong vai Hamlet đã nhận được những đánh giá xuất sắc từ các nhà phê bình.
Her comedic turn in the play had the audience roaring with laughter.
Màn diễn hài kịch của cô ấy trong vở kịch khiến khán giả cười nghiêng ngả.
11

lượt, cơ hội

the opportunity in which player or a team gets to play offense
example
Các ví dụ
During the power play, it 's crucial for the hockey team to capitalize on their turn.
Trong suốt lượt chơi quyền lực, điều quan trọng là đội khúc côn cầu phải tận dụng lượt của họ.
Each team gets a turn to serve the ball in volleyball.
Mỗi đội có một lượt để phát bóng trong bóng chuyền.
12

ca, lượt

a time period for working (after which you will be relieved by someone else)
13

vòng turn, con bài cộng đồng thứ ba

the third round of betting in which the dealer reveals an additional community card face-up on the table after the Flop
14

bước ngoặt, sự thay đổi

a transitional phase that marks the end of one era and the beginning of another
example
Các ví dụ
The turn of the century brought significant technological advancements that reshaped society.
Bước ngoặt của thế kỷ đã mang lại những tiến bộ công nghệ đáng kể làm thay đổi xã hội.
At the turn of the millennium, there were widespread fears about the Y2 K bug affecting computer systems worldwide.
Vào thời điểm chuyển giao thiên niên kỷ, có những nỗi sợ hãi lan rộng về lỗi Y2K ảnh hưởng đến hệ thống máy tính trên toàn thế giới.
LanGeek
Tải Ứng Dụng
langeek application

Download Mobile App

stars

app store