turn
turn
tɜrn
tērn
British pronunciation
/tɜːn/

Definice a význam slova „turn“ v angličtině

to turn
01

otáčet, obracet

to rotate something so that it is facing a different direction or is in a different position
Transitive: to turn sth to a direction | to turn sth
to turn definition and meaning
example
Příklady
He turned the vase to display the flowers from a different angle.
Otočil vázu, aby ukázal květiny z jiného úhlu.
1.1

složit, rozložit

to fold or unfold something, particularly a fabric
Transitive: to turn a fabric
example
Příklady
He turned out the collar of his coat to give it a more fashionable appearance.
Otočil límec svého kabátu, aby vypadal více módně.
1.2

otočit, listovat

(with reference to a book, magazine, etc.) to move a page so that one can read or look at its other side
Transitive: to turn a page
Intransitive: to turn to a page
to turn definition and meaning
example
Příklady
While waiting at the doctor's office, I passed the time by turning to different sections of the magazine.
Zatímco jsem čekal v ordinaci lékaře, krátil jsem si čas listováním různých částí časopisu.
1.3

otáčet se, točit se

to move in a circular direction around a fixed line or point
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Příklady
Go straight ahead; then at the intersection, turn right.
Jděte rovně; pak na křižovatce zahněte doprava.
02

otočit se, obrátit se

to rotate or shift our body to face a different direction
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Příklady
When I heard a noise behind me, I quickly turned to look.
Když jsem uslyšel za sebou hluk, rychle jsem se otočil, abych se podíval.
2.1

vyvrtnout, podvrtnout

(with reference to one's ankle) to twist suddenly, particularly in a way that causes a sprain
Transitive: to turn one's ankle
to turn definition and meaning
example
Příklady
She turned her ankle during dance practice and had to sit out the performance.
Při tanečním tréninku si vyvrtla kotník a musela vynechat vystoupení.
2.2

otočit, obrátit

to change the direction or orientation of a body part so that it faces a different way
Transitive: to turn a body part
example
Příklady
I turned my back to the wind to shield myself from the cold.
Otočil jsem se zády k větru, abych se ochránil před chladem.
2.3

otáčet se, točit se

to perform a movement that involves moving one's body in a circle
Transitive: to turn an acrobatic movement
example
Příklady
During recess, they often turn somersaults on the playground.
Během přestávky často dělají kotrmelce na hřišti.
03

přelít, přesypat

to carefully pour or transfer the contents from an upside-down container into another surface or container
Transitive: to turn content of a container onto a surface or container | to turn content of a container into a surface or container
to turn definition and meaning
example
Příklady
Turn the melted chocolate onto a parchment paper-lined tray.
Přelijte rozpuštěnou čokoládu na plech vyložený pečícím papírem.
04

zatáčet, otočit

to shift or redirect one's course or path to face a different direction or follow a new route
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Příklady
She turned off the highway and onto a scenic route through the countryside.
Ona odbočila z dálnice a vydala se na malebnou trasu přes venkov.
4.1

měnit se, obrátit se

(of the tide) to change its direction or flow from either incoming to outgoing or vice versa
Intransitive
example
Příklady
Fishermen often pay close attention to when the tide will turn, as it can affect their catch.
Rybáři často bedlivě sledují, kdy se příliv otočí, protože to může ovlivnit jejich úlovek.
4.2

otočit, zatočit

to change the direction of something's movement by rotating or steering it
Transitive: to turn sth | to turn sth somewhere
example
Příklady
Turning the car onto the highway, we began our road trip.
Zatočením auta na dálnici jsme začali naši cestu.
4.3

zatáčet, odbočit

(of roads, paths, or rivers) to change direction by bending or curving in a particular way
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Příklady
The path turns gradually as it winds its way up the mountain.
Cesta se postupně zatáčí, jak stoupá do hor.
05

obrátit se, zaměřit se

(of one's attention or interest) to shift or focus on a particular subject, matter, or idea
Transitive: to turn to a topic
example
Příklady
When he mentioned her name, her thoughts turned to their last meeting.
Když zmínil její jméno, její myšlenky se obrátily k jejich poslednímu setkání.
5.1

otočit, nasměrovat

to direct one's attention or interest toward something or away from it
Ditransitive: to turn one's attention or thoughts to a topic | to turn one's attention or thoughts away from a topic
example
Příklady
He turned his attention away from the distractions and back to his work.
Obrátil svou pozornost od rozptýlení zpět ke své práci.
06

dosáhnout, oslavit

to reach a certain age
Linking Verb: to turn a specific age
example
Příklady
She 'll turn 35 in December, and we're planning a special trip.
V prosinci jí bude 35 let a plánujeme zvláštní výlet.
6.1

dosáhnout, překročit

to reach or pass a particular moment or hour, denoting a specific point in time
Linking Verb: to turn a specific time
example
Příklady
It 's turned noon, and it's time for lunch.
Je poledne, a čas na oběd.
07

stát se, proměnit se

to change or transform from one state or condition to another
Linking Verb: to turn [adj]
example
Příklady
His mood suddenly turned gloomy after the bad news.
Jeho nálada se po špatných zprávách náhle zhoršila.
7.1

zkysat, zkazit

(with reference to milk) to cause to become sour or spoiled
Transitive: to turn milk
Complex Transitive: to turn milk [adj]
example
Příklady
Rapid temperature changes can cause milk to turn sour.
Rychlé změny teploty mohou způsobit, že mléko zkysne.
7.2

měnit se, zbarvit se

(of foliage) to transition from one color to another, often due to seasonal changes
Linking Verb: to turn [adj]
example
Příklady
The trees by the lake turn golden in autumn.
Stromy u jezera se mění na zlaté na podzim.
7.3

zkysat, zkazit se

(of milk) to become sour or spoiled
Intransitive
Linking Verb: to turn [adj]
example
Příklady
The expired milk in the fridge has turned and should n't be consumed.
Prošlé mléko v lednici se zkazilo a nemělo by se konzumovat.
7.4

proměnit, změnit

to make someone or something change into a particular state or condition
Complex Transitive: to turn sth [adj]
example
Příklady
The stormy weather turned the sea a turbulent gray.
Bouřlivé počasí proměnilo moře v turbulentní šeď.
7.5

změnit se, přeměnit se

to undergo a change in state or form
Intransitive
example
Příklady
When she got married, she chose to turn and adopt her husband's faith.
Když se vdala, rozhodla se obrátit a přijmout manželovu víru.
7.6

zbláznit se, ztratit rozum

to experience a loss of mental balance, resulting in irrational or disoriented behavior
Intransitive
example
Příklady
Experiencing combat can sometimes cause soldiers to turn.
Prožívání boje může někdy způsobit, že vojáci ztratí duševní rovnováhu.
08

otočit, tvarovat

to skillfully and artistically shape or craft something, like a tune, sentence, or remark, to give it an elegant and graceful form
Transitive: to turn a tune or sentence
example
Příklady
Her ability to turn a witty remark is impressive.
Její schopnost otočit vtipnou poznámku je působivá.
09

otáčet, tvarovat

to shape or mold an object or material by bending or manipulating it
Transitive: to turn sth
example
Příklady
The trees were turning their branches in the wind.
Stromy otáčely své větve ve větru.
9.1

soustružit, obrábět

to carve or shape wood or metal using a particular tool or machine called lathe
Transitive: to turn a wooden or metal object
example
Příklady
She turned the table legs to perfection.
Ona soustružila nohy stolu k dokonalosti.
9.2

obracet, orat

to break up the soil in order to prepare it for planting crops, particularly with a plow
Transitive: to turn the soil
to turn definition and meaning
example
Příklady
The farmer turned the soil early in the morning.
Farmář oral půdu brzy ráno.
9.3

otupit, zmenšit ostrost

to intentionally bend back the edge of a blade to make it blunt and less sharp
Transitive: to turn a blade
example
Příklady
The chef had to turn the kitchen knives after sharpening them to avoid any accidents.
Šéfkuchař musel ohýbat kuchyňské nože po naostření, aby předešel nehodám.
9.4

ohýbat se, ohnout se

to bend or curve due to pressure or force
Intransitive
example
Příklady
The branch turned under the weight of the snow.
Větev se ohnula pod tíhou sněhu.
10

dosáhnout, uskutečnit

to successfully achieve or accomplish a task or goal
Transitive: to turn an achievement
example
Příklady
The soccer player turned a hat-trick in the championship game.
Fotbalista dokázal hattrick v zápase o mistrovství.
11

přesunout, umístit

to cause someone or something to leave where they are or be placed in a particular condition
Complex Transitive: to turn sb/sth [adj]
Transitive: to turn sb/sth somewhere
example
Příklady
The zookeeper turned the lion into its enclosure.
Ošetřovatel v zoo zavedl lva do jeho výběhu.
11.1

odvrátit, přinutit ustoupit

to make someone or a group move away or retreat
Transitive: to turn sb
example
Příklady
The sudden rain shower turned the beachgoers seeking shelter.
Náhlá přeháňka obrátila plážové návštěvníky hledající úkryt.
12

prodávat se, točit se

(of merchandise) to be bought or sold, often within a commercial or retail setting
Intransitive
example
Příklady
The limited-edition collectibles turned faster than expected.
Limitované edice sběratelských předmětů se prodávaly rychleji, než se očekávalo.
12.1

prodat, zbavit se

to sell, exchange, or dispose of items, typically goods or stock, particularly to create space for new items or generate revenue
Transitive: to turn merchandise
example
Příklady
The store needed to turn its old inventory to make way for new products.
Obchod potřeboval prodat své staré zásoby, aby uvolnil místo pro nové produkty.
13

změnit, obrátit

to cause a change in the course of a competition or war, resulting in a different person, team, or side beginning to win or gain an advantage
Transitive: to turn a competition or war
example
Příklady
The clever strategy turned the war, catching the enemy off guard.
Chytrá strategie obrátila válku, když nepřítele zaskočila.
13.1

otočit, změnit

(of a war, competition, etc.) to change in its course or development, causing a different person, team, or side to gain the upper hand and start winning
Intransitive
example
Příklady
After a series of strategic moves, the situation on the battlefield turned, and the opposing army began to retreat.
Po sérii strategických tahů se situace na bojišti obrátila a protivníkova armáda začala ustupovat.
13.2

obejít, napadnout z boku

to move around or bypass a defensive line or position to attack it from a different direction
Intransitive
Transitive: to turn sth
example
Příklady
The cavalry unit was ordered to turn and attack the exposed flank of the enemy's formation.
Jízdní jednotce bylo nařízeno otočit se a zaútočit na odhalený bok nepřátelské formace.
14

změnit, převést

to exchange, convert, or alter the functioning of something
Transitive: to turn sth to a level
example
Příklady
Turn the thermostat to 72 degrees.
Otočte termostat na 72 stupňů.
01

kolo, tah

the time when someone has the opportunity, obligation, or right to do a certain thing that everyone in a group does one after the other
Dialectamerican flagAmerican
gobritish flagBritish
turn definition and meaning
example
Příklady
The siblings took turns doing the dishes after dinner, rotating the chore each night.
02

zatáčka, obrat

the act of changing or reversing the direction of the course
turn definition and meaning
03

zatáčka, oblouk

a place in a road, river, etc. where it bends
turn definition and meaning
example
Příklady
As we approached the turn, we could see the lighthouse standing tall on the cliff.
Jak jsme se blížili k zatáčce, viděli jsme maják stojící vysoko na útesu.
04

obrat, nečekaný vývoj

an unforeseen development
05

odchylka, zatáčka

the act of turning away or in the opposite direction
06

otočení, rotace

turning or twisting around (in place)
07

zatáčka, obrat

a movement in a new direction
08

procházka, okruh

taking a short walk out and back
09

laskavost, služba

a favor for someone
10

obrat, vystoupení

a specific performance or act, particularly on stage in theater or entertainment settings
example
Příklady
The dancer 's graceful turn captivated everyone in the theater.
Půvabný obrat tanečníka okouzlil všechny v divadle.
11

kolo, příležitost

the opportunity in which player or a team gets to play offense
example
Příklady
The rugby team 's turn to advance with possession led to a try.
Kolo ragbyového týmu postoupit s držením míče vedlo k pokusu.
12

směna, kolo

a time period for working (after which you will be relieved by someone else)
13

kolo, třetí ulice

the third round of betting in which the dealer reveals an additional community card face-up on the table after the Flop
14

obrat, změna

a transitional phase that marks the end of one era and the beginning of another
example
Příklady
The turn of the 21st century witnessed the rise of the internet and digital communication.
Přelom 21. století byl svědkem vzestupu internetu a digitální komunikace.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store