turn
turn
tɜrn
τερρν
British pronunciation
/tɜːn/

Ορισμός και σημασία του "turn"στα αγγλικά

to turn
01

γυρίζω, περιστρέφω

to rotate something so that it is facing a different direction or is in a different position
Transitive: to turn sth to a direction | to turn sth
to turn definition and meaning
example
Παραδείγματα
He turned the vase to display the flowers from a different angle.
Γύρισε το βάζο για να εμφανίσει τα λουλούδια από μια διαφορετική γωνία.
He turned the bicycle handlebars to the right.
Γύρισε το τιμόνι του ποδηλάτου προς τα δεξιά.
1.1

διπλώνω, ξεδιπλώνω

to fold or unfold something, particularly a fabric
Transitive: to turn a fabric
example
Παραδείγματα
He turned the brim of his hat to shield his eyes from the sun.
Γύρισε το γείσο του καπέλου του για να προστατεύσει τα μάτια του από τον ήλιο.
She turned down the collar of her dress to create a more relaxed look.
Γύρισε το κολάρο του φορέματός της για να δημιουργήσει ένα πιο χαλαρό look.
1.2

γυρίζω, αναποδογυρίζω

(with reference to a book, magazine, etc.) to move a page so that one can read or look at its other side
Transitive: to turn a page
Intransitive: to turn to a page
to turn definition and meaning
example
Παραδείγματα
She carefully turned the page of her favorite novel.
Γύρισε προσεκτικά τη σελίδα του αγαπημένου της μυθιστορήματος.
He absentmindedly turned the pages of the old photo album.
Αφηρημένα γύρισε τις σελίδες του παλιού φωτογραφικού άλμπουμ.
1.3

περιστρέφω, γυρίζω

to move in a circular direction around a fixed line or point
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Παραδείγματα
The windmill 's sails started to turn as the breeze picked up.
Τα πανιά του ανεμόμυλου άρχισαν να περιστρέφονται όταν αυξήθηκε η αύρα.
The Earth turns on its axis, causing day and night.
Η Γη περιστρέφεται γύρω από τον άξονά της, προκαλώντας μέρα και νύχτα.
02

γυρίζω, στρίβω

to rotate or shift our body to face a different direction
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Παραδείγματα
He turned to face the door as someone entered.
Γύρισε να κοιτάξει την πόρτα καθώς κάποιος μπήκε.
I turned to face the mirror and adjusted my tie.
Γύρισα να αντιμετωπίσω τον καθρέφτη και ρύθμισα την γραβάτα μου.
2.1

στραμπουλώ, στραμπουλώ

(with reference to one's ankle) to twist suddenly, particularly in a way that causes a sprain
Transitive: to turn one's ankle
to turn definition and meaning
example
Παραδείγματα
While hiking, he turned his ankle on a hidden tree root.
Κατά τη διάρκεια του πεζοπορικού, στρίψει τον αστράγαλό του σε μια κρυμμένη ρίζα δέντρου.
She accidentally turned her ankle while running on the uneven pavement.
Τυχαία στράφηκε τον αστράγαλό της ενώ έτρεχε στο ανώμαλο πεζοδρόμιο.
2.2

γυρίζω, περιστρέφω

to change the direction or orientation of a body part so that it faces a different way
Transitive: to turn a body part
example
Παραδείγματα
We turned our heads to catch a glimpse of the parade.
Γυρίσαμε τα κεφάλια μας για να δούμε την παρέλαση.
He turned his body to face the audience as he began his speech.
Γύρισε το σώμα του για να αντιμετωπίσει το κοινό καθώς άρχισε την ομιλία του.
2.3

γυρίζω, περιστρέφω

to perform a movement that involves moving one's body in a circle
Transitive: to turn an acrobatic movement
example
Παραδείγματα
She likes to turn flips in the gymnastics class.
Της αρέσει να κάνει στροφές στο μάθημα γυμναστικής.
The acrobat 's specialty is to turn aerial twists in the circus.
Η ειδικότητα του ακροβάτη είναι να εκτελεί αεrial twists στο τσίρκο.
03

μεταφέρω, χύνω

to carefully pour or transfer the contents from an upside-down container into another surface or container
Transitive: to turn content of a container onto a surface or container | to turn content of a container into a surface or container
to turn definition and meaning
example
Παραδείγματα
Turn the cake batter into a baking pan.
Χύστε τη ζύμη του κέικ σε ένα ταψί ψησίματος.
After kneading the dough, turn it onto a floured surface.
Αφού ζυμώσετε τη ζύμη, ρίξτε την σε μια επιφάνεια με αλεύρι.
04

στρίβω, γυρίζω

to shift or redirect one's course or path to face a different direction or follow a new route
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Παραδείγματα
He turned left at the intersection to head toward the park.
Γύρισε αριστερά στη διασταύρωση για να κατευθυνθεί προς το πάρκο.
After reaching the dead-end street, they had no choice but to turn around.
Αφού έφτασαν στο αδιέξοδο, δεν είχαν άλλη επιλογή παρά να γυρίσουν πίσω.
4.1

αλλάζω, γυρίζω

(of the tide) to change its direction or flow from either incoming to outgoing or vice versa
Intransitive
example
Παραδείγματα
Fishermen often pay close attention to when the tide will turn, as it can affect their catch.
Οι ψαράδες συχνά προσέχουν πότε θα αντιστραφεί η παλίρροια, καθώς μπορεί να επηρεάσει την αλίευσή τους.
We planned our beach picnic to coincide with the tide turning, providing more space on the sand.
Σχεδιάσαμε το πικνικ μας στην παραλία να συμπίπτει με την αλλαγή της παλίρροιας, παρέχοντας περισσότερο χώρο στην άμμο.
4.2

στρίβω, γυρίζω

to change the direction of something's movement by rotating or steering it
Transitive: to turn sth | to turn sth somewhere
example
Παραδείγματα
She turned the bicycle sharply to avoid the pothole.
γύρισε απότομα το ποδήλατο για να αποφύγει το λακκούβα.
I turned the car smoothly into the parking space at the mall.
Γύρισα το αυτοκίνητο ομαλά στο χώρο στάθμευσης στο εμπορικό κέντρο.
4.3

στρίβω, γυρίζω

(of roads, paths, or rivers) to change direction by bending or curving in a particular way
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Παραδείγματα
The hiking trail turns sharply to the right, leading us deeper into the forest.
Το μονοπάτι πεζοπορίας στρίβει απότομα προς τα δεξιά, οδηγώντας μας βαθύτερα στο δάσος.
Be cautious as you drive; the road ahead turns abruptly to the left.
Να είστε προσεκτικοί όταν οδηγείτε· ο δρόμος μπροστά στρίβει απότομα προς τα αριστερά.
05

στρέφω, επικεντρώνω

(of one's attention or interest) to shift or focus on a particular subject, matter, or idea
Transitive: to turn to a topic
example
Παραδείγματα
When he mentioned her name, her thoughts turned to their last meeting.
Όταν ανέφερε το όνομά της, οι σκέψεις της στράφηκαν στην τελευταία τους συνάντηση.
During the lecture, my mind often turned to my upcoming vacation.
Κατά τη διάρκεια της διάλεξης, το μυαλό μου συχνά γυρνούσε στις επερχόμενες διακοπές μου.
5.1

γυρίζω, κατευθύνω

to direct one's attention or interest toward something or away from it
Ditransitive: to turn one's attention or thoughts to a topic | to turn one's attention or thoughts away from a topic
example
Παραδείγματα
She turned her focus to the challenging puzzle in front of her.
Γύρισε την προσοχή της στο δύσκολο παζλ μπροστά της.
He turned his focus to the intriguing painting on the wall.
Γύρισε την προσοχή του στο ενδιαφέρον πίνακα στον τοίχο.
06

φτάνω, γιορτάζω

to reach a certain age
Linking Verb: to turn a specific age
example
Παραδείγματα
She 'll turn 40 next spring.
Θα γίνει 40 την επόμενη άνοιξη.
I turned 20 last week, and it feels like a milestone.
Έγινα 20 την περασμένη εβδομάδα, και φαίνεται σαν ένα ορόσημο.
6.1

φτάνω, περνώ

to reach or pass a particular moment or hour, denoting a specific point in time
Linking Verb: to turn a specific time
example
Παραδείγματα
It turned midnight, and the city streets were quiet.
Έγινε μεσάνυχτα, και οι δρόμοι της πόλης ήταν ήσυχοι.
The clock on the wall turned six o'clock, signaling the end of the workday.
Το ρολόι στον τοίχο έδειξε έξι η ώρα, σηματοδοτώντας το τέλος της εργάσιμης ημέρας.
07

γίνομαι, μετατρέπομαι

to change or transform from one state or condition to another
Linking Verb: to turn [adj]
example
Παραδείγματα
The meeting turned chaotic when opposing viewpoints clashed.
Η συνάντηση έγινε χαοτική όταν συγκρούστηκαν αντίθετες απόψεις.
The once clear water in the pond turned murky after the heavy rain.
Το κάποτε καθαρό νερό της λίμνης έγινε θολό μετά τη βροχή.
7.1

ξινίζω, χαλάω

(with reference to milk) to cause to become sour or spoiled
Transitive: to turn milk
Complex Transitive: to turn milk [adj]
example
Παραδείγματα
Be careful not to turn the milk by exposing it to high temperatures.
Προσέξτε να μην χαλάσετε το γάλα εκθέτοντάς το σε υψηλές θερμοκρασίες.
The warm weather can quickly turn the milk.
Ο ζεστός καιρός μπορεί γρήγορα να ξινίσει το γάλα.
7.2

αλλάζω, αλλάζω χρώμα

(of foliage) to transition from one color to another, often due to seasonal changes
Linking Verb: to turn [adj]
example
Παραδείγματα
The trees by the lake turn golden in autumn.
Τα δέντρα δίπλα στη λίμνη γίνονται χρυσά το φθινόπωρο.
In the fall, the leaves turn vibrant shades of red and orange.
Το φθινόπωρο, τα φύλλα γίνονται ζωηρές αποχρώσεις κόκκινου και πορτοκαλί.
7.3

ξινίζω, χαλάω

(of milk) to become sour or spoiled
Intransitive
Linking Verb: to turn [adj]
example
Παραδείγματα
Be careful not to let the milk sit in the sun; it'll turn in no time.
Προσέξτε να μην αφήσετε το γάλα στον ήλιο· θα ξινίσει σε χρόνο μηδέν.
The power outage made the refrigerator stop working, and the milk turned.
Η διακοπή ρεύματος έκανε το ψυγείο να σταματήσει να λειτουργεί, και το γάλα ξινίσει.
7.4

μετατρέπω, αλλάζω

to make someone or something change into a particular state or condition
Complex Transitive: to turn sth [adj]
example
Παραδείγματα
The stormy weather turned the sea a turbulent gray.
Ο θυελλώδης καιρός μετέτρεψε τη θάλασσα σε μια ταραγμένη γκρι.
The unexpected betrayal had turned her trust wary.
Η απροσδόκητη προδοσία είχε κάνει την εμπιστοσύνη της επιφυλακτική.
7.5

αλλάζω, μεταμορφώνομαι

to undergo a change in state or form
Intransitive
example
Παραδείγματα
The weather turned, and it began to rain.
Ο καιρός άλλαξε, και άρχισε να βρέχει.
The economy turned, and businesses began to fail.
Η οικονομία γύρισε, και οι επιχειρήσεις άρχισαν να αποτυγχάνουν.
7.6

χάνω τα λογικά μου, τρελαίνομαι

to experience a loss of mental balance, resulting in irrational or disoriented behavior
Intransitive
example
Παραδείγματα
The constant stress at work caused him to turn over time.
Το συνεχές άγχος στη δουλειά τον έκανε να γυρίσει με το πέρασμα του χρόνου.
After the traumatic incident, she slowly began to turn.
Μετά το τραυματικό περιστατικό, άρχισε σιγά-σιγά να χάνει την ψυχική της ισορροπία.
08

γυρίζω, διαμορφώνω

to skillfully and artistically shape or craft something, like a tune, sentence, or remark, to give it an elegant and graceful form
Transitive: to turn a tune or sentence
example
Παραδείγματα
He knows how to turn a tune, creating beautiful melodies.
Ξέρει πώς να γυρίσει μια μελωδία, δημιουργώντας όμορφες μελωδίες.
The author has a knack for turning phrases that resonate with readers.
Ο συγγραφέας έχει ένα ταλέντο στο να γυρίζει φράσεις που αντηχούν στους αναγνώστες.
09

γυρίζω, διαμορφώνω

to shape or mold an object or material by bending or manipulating it
Transitive: to turn sth
example
Παραδείγματα
The trees were turning their branches in the wind.
Τα δέντρα γύριζαν τα κλαδιά τους στον άνεμο.
She skillfully turned the wire, shaping a graceful sculpture.
Επιδέξια γύρισε το σύρμα, διαμορφώνοντας μια κομψή γλυπτική.
9.1

στροφή, κατεργάζομαι στο τόρνο

to carve or shape wood or metal using a particular tool or machine called lathe
Transitive: to turn a wooden or metal object
example
Παραδείγματα
She turned the table legs to perfection.
Εκείνη τόρνευσε τα πόδια του τραπεζιού σε τελειότητα.
He turned a beautiful wooden bowl on the lathe.
Γύρισε ένα όμορφο ξύλινο μπολ στο τόρνο.
9.2

αναποδογυρίζω, οργώνω

to break up the soil in order to prepare it for planting crops, particularly with a plow
Transitive: to turn the soil
to turn definition and meaning
example
Παραδείγματα
The farmer turned the soil early in the morning.
Ο αγρότης άροσε το έδαφος νωρίς το πρωί.
We watched as the plow turned the rich earth.
Παρατηρήσαμε το άροτρο να αναποδογυρίζει το εύφορο έδαφος.
9.3

αμβλύνω, κάνω αμβλύ

to intentionally bend back the edge of a blade to make it blunt and less sharp
Transitive: to turn a blade
example
Παραδείγματα
The chef had to turn the kitchen knives after sharpening them to avoid any accidents.
Ο σεφ έπρεπε να γυρίσει τα μαχαιροπήρουνα της κουζίνας μετά την ακόνισή τους για να αποφύγει ατυχήματα.
When teaching knife safety, it 's essential to demonstrate how to turn the blade properly.
Κατά τη διδασκαλία ασφαλείας μαχαιριών, είναι απαραίτητο να δείξετε πώς να γυρίζετε σωστά τη λεπίδα.
9.4

λυγίζω, καμπυλώνω

to bend or curve due to pressure or force
Intransitive
example
Παραδείγματα
The heated plastic began to turn and take the desired shape.
Το θερμαινόμενο πλαστικό άρχισε να καμπυλώνεται και να παίρνει το επιθυμητό σχήμα.
Over time, the old book 's pages started to turn at the edges.
Με το πέρασμα του χρόνου, οι σελίδες του παλιού βιβλίου άρχισαν να λυγίζουν στις άκρες.
10

κατορθώνω, πραγματοποιώ

to successfully achieve or accomplish a task or goal
Transitive: to turn an achievement
example
Παραδείγματα
He turned a flawless performance at the piano recital.
Παρουσίασε μια άψογη ερμηνεία στο πιανιστικό ρεσιτάλ.
The batter turned a double play.
Ο σκόρερ πραγματοποίησε ένα διπλό παιχνίδι.
11

μετακινώ, τοποθετώ

to cause someone or something to leave where they are or be placed in a particular condition
Complex Transitive: to turn sb/sth [adj]
Transitive: to turn sb/sth somewhere
example
Παραδείγματα
The principal turned the rowdy students loose in the gymnasium.
Ο διευθυντής άφησε τους θορυβώδεις μαθητές στο γυμναστήριο.
The vet turned the rescued animals loose in the sanctuary.
Ο κτηνίατρος άφησε ελεύθερα τα διασωθέντα ζώα στο καταφύγιο.
11.1

αποτρέπω, αναγκάζω να υποχωρήσει

to make someone or a group move away or retreat
Transitive: to turn sb
example
Παραδείγματα
The unexpected appearance of security personnel turned the protesters.
Η απροσδόκητη εμφάνιση του προσωπικού ασφαλείας γύρισε τους διαδηλωτές.
The guard dogs were released to turn the intruders.
Τα σκυλιά φύλαξης αφέθηκαν ελεύθερα για να απομακρύνουν τους εισβολείς.
12

πουλιέμαι, περιστρέφομαι

(of merchandise) to be bought or sold, often within a commercial or retail setting
Intransitive
example
Παραδείγματα
The new smartphones turned quickly at the electronics store.
Τα νέα smartphones πουλήθηκαν γρήγορα στο κατάστημα ηλεκτρονικών.
The holiday decorations turned as December approached.
Οι διακοσμήσεις των διακοπών πουλήθηκαν καθώς πλησίαζε ο Δεκέμβριος.
12.1

πουλώ, ξεφορτώνομαι

to sell, exchange, or dispose of items, typically goods or stock, particularly to create space for new items or generate revenue
Transitive: to turn merchandise
example
Παραδείγματα
The store needed to turn its old inventory to make way for new products.
Το κατάστημα χρειαζόταν να ξεπουλήσει το παλιό του απόθεμα για να ανοίξει χώρο για νέα προϊόντα.
The company had to turn their surplus supplies to create storage space.
Η εταιρεία έπρεπε να ξεφορτωθεί τα πλεονάζοντα αποθέματά της για να δημιουργήσει χώρο αποθήκευσης.
13

αλλάζω, γυρίζω

to cause a change in the course of a competition or war, resulting in a different person, team, or side beginning to win or gain an advantage
Transitive: to turn a competition or war
example
Παραδείγματα
His last-minute goal turned the match in favor of our team.
Το γκολ του στα τελευταία λεπτά γύρισε το παιχνίδι υπέρ της ομάδας μας.
The underdog team turned the championship with their incredible performance.
Η ομάδα γύρισε το πρωτάθλημα με την απίστευτη απόδοσή τους.
13.1

γυρίζω, αλλάζω

(of a war, competition, etc.) to change in its course or development, causing a different person, team, or side to gain the upper hand and start winning
Intransitive
example
Παραδείγματα
After a series of strategic moves, the situation on the battlefield turned, and the opposing army began to retreat.
Μετά από μια σειρά στρατηγικών κινήσεων, η κατάσταση στο πεδίο της μάχης γύρισε, και ο αντίπαλος στρατός άρχισε να υποχωρεί.
As the negotiations progressed, the balance of power turned in favor of the smaller country, giving them a stronger position at the bargaining table.
Καθώς οι διαπραγματεύσεις προχωρούσαν, η ισορροπία δυνάμεων γύρισε υπέρ της μικρότερης χώρας, δίνοντάς τους μια ισχυρότερη θέση στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων.
13.2

περιέρχομαι, πλευρική επίθεση

to move around or bypass a defensive line or position to attack it from a different direction
Intransitive
Transitive: to turn sth
example
Παραδείγματα
The cavalry unit was ordered to turn and attack the exposed flank of the enemy's formation.
Στην μονάδα ιππικού διατάχθηκε να στραφεί και να επιτεθεί στην εκτεθειμένη πλευρά της σχηματισμού του εχθρού.
The enemy army tried to turn our flank, but we were able to repel their attack.
Ο εχθρικός στρατός προσπάθησε να περιφέρει την πλευρά μας, αλλά καταφέραμε να απωθήσουμε την επίθεσή τους.
14

αλλάζω, μετατρέπω

to exchange, convert, or alter the functioning of something
Transitive: to turn sth to a level
example
Παραδείγματα
Turn the thermostat to 72 degrees.
Γυρίστε το θερμοστάτη στους 72 βαθμούς.
Turn the heater to its highest setting.
Γυρίστε τη θερμάστρα στην υψηλότερη ρύθμιση της.
01

στροφή, σειρά

the time when someone has the opportunity, obligation, or right to do a certain thing that everyone in a group does one after the other
Dialectamerican flagAmerican
gobritish flagBritish
turn definition and meaning
example
Παραδείγματα
She took her turn in the game, rolling the dice and moving her game piece.
It was her turn to speak during the meeting, so she stood up and addressed the group.
02

στροφή, περιστροφή

the act of changing or reversing the direction of the course
turn definition and meaning
03

στροφή, καμπή

a place in a road, river, etc. where it bends
turn definition and meaning
example
Παραδείγματα
The sharp turn in the mountain road made it difficult to drive at night.
Η απότομη στροφή στο βουνό έκανε δύσκολη την οδήγηση τη νύχτα.
After the turn in the river, we spotted a family of ducks swimming calmly.
Μετά την στροφή στο ποτάμι, είδαμε μια οικογένεια πάπιων που κολυμπούσαν ήρεμα.
04

στροφή, απροσδόκητη εξέλιξη

an unforeseen development
05

απόκλιση, στροφή

the act of turning away or in the opposite direction
06

στροφή, περιστροφή

turning or twisting around (in place)
07

στροφή, γύρισμα

a movement in a new direction
08

περίπατος, βόλτα

taking a short walk out and back
09

χάρη, υπηρεσία

a favor for someone
10

στροφή, απόδοση

a specific performance or act, particularly on stage in theater or entertainment settings
example
Παραδείγματα
The actor 's dramatic turn as Hamlet received rave reviews from critics.
Η δραματική εμφάνιση του ηθοποιού ως Άμλετ έλαβε θερμές κριτικές.
Her comedic turn in the play had the audience roaring with laughter.
Η κωμική της εμφάνιση στο έργο έκανε το κοινό να γελάσει δυνατά.
11

στροφή, ευκαιρία

the opportunity in which player or a team gets to play offense
example
Παραδείγματα
During the power play, it 's crucial for the hockey team to capitalize on their turn.
Κατά τη διάρκεια του power play, είναι κρίσιμο για την ομάδα του χόκεϊ να εκμεταλλευτεί τη στροφή της.
Each team gets a turn to serve the ball in volleyball.
Κάθε ομάδα έχει μια σειρά για να σερβίρει την μπάλα στο βόλεϊ.
12

βάρδια, σειρά

a time period for working (after which you will be relieved by someone else)
13

ο γύρος, ο τρίτος δρόμος

the third round of betting in which the dealer reveals an additional community card face-up on the table after the Flop
14

στροφή, αλλαγή

a transitional phase that marks the end of one era and the beginning of another
example
Παραδείγματα
The turn of the century brought significant technological advancements that reshaped society.
Η στροφή του αιώνα έφερε σημαντικές τεχνολογικές προόδους που αναμόρφωσαν την κοινωνία.
At the turn of the millennium, there were widespread fears about the Y2 K bug affecting computer systems worldwide.
Στη διακυμασία της χιλιετίας, υπήρχαν ευρέως διαδεδομένοι φόβοι για το σφάλμα Y2K που επηρέαζε τα συστήματα υπολογιστών παγκοσμίως.
LanGeek
Κατεβάστε την Εφαρμογή
langeek application

Download Mobile App

stars

app store