turn
turn
tɜrn
tērn
British pronunciation
/tɜːn/

Definitie en betekenis van "turn"in het Engels

to turn
01

draaien, omdraaien

to rotate something so that it is facing a different direction or is in a different position
Transitive: to turn sth to a direction | to turn sth
to turn definition and meaning
example
Voorbeelden
I turned the chair to its side to fit it through the narrow doorway.
Ik draaide de stoel op zijn kant om hem door de smalle deuropening te krijgen.
1.1

vouwen, ontvouwen

to fold or unfold something, particularly a fabric
Transitive: to turn a fabric
example
Voorbeelden
I 'll turn the cuffs of the sleeves for a neater look.
Ik zal de manchetten van de mouwen omslaan voor een nettere look.
1.2

omslaan, draaien

(with reference to a book, magazine, etc.) to move a page so that one can read or look at its other side
Transitive: to turn a page
Intransitive: to turn to a page
to turn definition and meaning
example
Voorbeelden
Turn the page to find the answer to that question.
Draai de pagina om om het antwoord op die vraag te vinden.
1.3

draaien, ronddraaien

to move in a circular direction around a fixed line or point
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Voorbeelden
As she cranked the handle, the music box 's tiny dancer began to turn.
Toen ze aan het handel draaide, begon het kleine danseresje van de muziekdoos te draaien.
02

draaien, omkeren

to rotate or shift our body to face a different direction
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Voorbeelden
He turned and waved goodbye before leaving.
Hij draaide zich om en zwaaide gedag voordat hij vertrok.
2.1

verzwikken, verstuiken

(with reference to one's ankle) to twist suddenly, particularly in a way that causes a sprain
Transitive: to turn one's ankle
to turn definition and meaning
example
Voorbeelden
He turned his ankle playing basketball, and it swelled up quickly.
Hij heeft zijn enkel verzwikt tijdens het basketballen en die zwol snel op.
2.2

draaien, omkeren

to change the direction or orientation of a body part so that it faces a different way
Transitive: to turn a body part
example
Voorbeelden
I turned my hand to get a better grip on the doorknob.
Ik draaide mijn hand om een betere grip op de deurknop te krijgen.
2.3

draaien, omkeren

to perform a movement that involves moving one's body in a circle
Transitive: to turn an acrobatic movement
example
Voorbeelden
They practiced how to turn backflips at the cheerleading practice.
Ze oefenden hoe ze backflips moesten maken tijdens de cheerleadingtraining.
03

overgieten, gieten

to carefully pour or transfer the contents from an upside-down container into another surface or container
Transitive: to turn content of a container onto a surface or container | to turn content of a container into a surface or container
to turn definition and meaning
example
Voorbeelden
Turn the scrambled eggs onto a warm plate.
Keer de roereieren op een warm bord.
04

afslaan, draaien

to shift or redirect one's course or path to face a different direction or follow a new route
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Voorbeelden
The cyclist needed to turn sharply to avoid colliding with the oncoming car.
De fietser moest scherp afslaan om een botsing met de naderende auto te vermijden.
4.1

veranderen, keren

(of the tide) to change its direction or flow from either incoming to outgoing or vice versa
Intransitive
example
Voorbeelden
The lifeguard told us not to swim when the tide is about to turn.
De lifeguard vertelde ons niet te zwemmen wanneer het getij op het punt staat te keren.
4.2

draaien, omkeren

to change the direction of something's movement by rotating or steering it
Transitive: to turn sth | to turn sth somewhere
example
Voorbeelden
To park the boat properly, they needed to turn it parallel to the dock.
Om de boot goed te parkeren, moesten ze hem parallel aan de kade draaien.
4.3

afslaan, draaien

(of roads, paths, or rivers) to change direction by bending or curving in a particular way
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Voorbeelden
The river turns southward just before it reaches the valley.
De rivier draait naar het zuiden vlak voordat hij de vallei bereikt.
05

zich wenden, richten

(of one's attention or interest) to shift or focus on a particular subject, matter, or idea
Transitive: to turn to a topic
example
Voorbeelden
During the lecture, my mind often turned to my upcoming vacation.
Tijdens de lezing keerde mijn gedachten vaak naar mijn aankomende vakantie.
5.1

draaien, richten

to direct one's attention or interest toward something or away from it
Ditransitive: to turn one's attention or thoughts to a topic | to turn one's attention or thoughts away from a topic
example
Voorbeelden
The sudden noise in the distance turned their attention away from the conversation.
Het plotselinge geluid in de verte leidde hun aandacht af van het gesprek.
06

bereiken, vieren

to reach a certain age
Linking Verb: to turn a specific age
example
Voorbeelden
He turns 50 this month, and we're throwing a surprise party.
Hij wordt deze maand 50 jaar, en we geven een verrassingsfeestje.
6.1

bereiken, passeren

to reach or pass a particular moment or hour, denoting a specific point in time
Linking Verb: to turn a specific time
example
Voorbeelden
When the clock turns ten, the library will close for the night.
Wanneer de klok tien slaat, sluit de bibliotheek voor de nacht.
07

worden, veranderen

to change or transform from one state or condition to another
Linking Verb: to turn [adj]
example
Voorbeelden
Jake turned vegan after watching a documentary.
Jake werd veganist na het kijken van een documentaire.
7.1

verzuren, bederven

(with reference to milk) to cause to become sour or spoiled
Transitive: to turn milk
Complex Transitive: to turn milk [adj]
example
Voorbeelden
The bacteria in the milk can turn it sour if not stored properly.
De bacteriën in de melk kunnen het zuur maken als het niet goed wordt bewaard.
7.2

veranderen, van kleur verschieten

(of foliage) to transition from one color to another, often due to seasonal changes
Linking Verb: to turn [adj]
example
Voorbeelden
Foliage turns brown in winter.
Het gebladerte wordt bruin in de winter.
7.3

zuur worden, bederven

(of milk) to become sour or spoiled
Intransitive
Linking Verb: to turn [adj]
example
Voorbeelden
The milk turned sour after just a few hours without refrigeration.
De melk werd zuur na slechts een paar uur zonder koeling.
7.4

veranderen, omzetten

to make someone or something change into a particular state or condition
Complex Transitive: to turn sth [adj]
example
Voorbeelden
The unexpected betrayal had turned her trust wary.
Het onverwachte verraad had haar vertrouwen gemaakt wantrouwend.
7.5

veranderen, zich omvormen

to undergo a change in state or form
Intransitive
example
Voorbeelden
The situation turned, and everything was different.
De situatie keerde, en alles was anders.
7.6

de kluts kwijtraken, krankzinnig worden

to experience a loss of mental balance, resulting in irrational or disoriented behavior
Intransitive
example
Voorbeelden
Prolonged isolation in the wilderness can make someone turn.
Langdurige isolatie in de wildernis kan iemand doen keren.
08

draaien, vormgeven

to skillfully and artistically shape or craft something, like a tune, sentence, or remark, to give it an elegant and graceful form
Transitive: to turn a tune or sentence
example
Voorbeelden
The politician 's ability to turn a phrase has earned him a reputation as an effective communicator.
Het vermogen van de politicus om een zin te draaien heeft hem een reputatie als effectieve communicator opgeleverd.
09

draaien, vormen

to shape or mold an object or material by bending or manipulating it
Transitive: to turn sth
example
Voorbeelden
She skillfully turned the wire, shaping a graceful sculpture.
Ze draaide behendig de draad, vormend een gracieus beeldhouwwerk.
9.1

draaien, bewerken

to carve or shape wood or metal using a particular tool or machine called lathe
Transitive: to turn a wooden or metal object
example
Voorbeelden
He turned a beautiful wooden bowl on the lathe.
Hij draaide een prachtige houten kom op de draaibank.
9.2

omdraaien, ploegen

to break up the soil in order to prepare it for planting crops, particularly with a plow
Transitive: to turn the soil
to turn definition and meaning
example
Voorbeelden
Turning the soil is an essential step before planting seeds.
Het omdraaien van de grond is een essentiële stap voor het planten van zaden.
9.3

bot maken, afstompen

to intentionally bend back the edge of a blade to make it blunt and less sharp
Transitive: to turn a blade
example
Voorbeelden
The sword used in the theatrical performance was turned to ensure the actors' safety during fight scenes.
Het zwaard dat in de theatervoorstelling werd gebruikt, was afgestompt om de veiligheid van de acteurs tijdens vechtscènes te waarborgen.
9.4

buigen, krommen

to bend or curve due to pressure or force
Intransitive
example
Voorbeelden
The metal bar turned under the weight of the heavy load.
De metalen staaf boog onder het gewicht van de zware last.
10

bereiken, voltooien

to successfully achieve or accomplish a task or goal
Transitive: to turn an achievement
example
Voorbeelden
With his skills, he turned a challenging project to success.
Met zijn vaardigheden veranderde hij een uitdagend project in een succes.
11

verplaatsen, plaatsen

to cause someone or something to leave where they are or be placed in a particular condition
Complex Transitive: to turn sb/sth [adj]
Transitive: to turn sb/sth somewhere
example
Voorbeelden
There are some animals that can not be turned loose in the wild.
Er zijn sommige dieren die niet in het wild kunnen worden losgelaten.
11.1

afwenden, doen terugtrekken

to make someone or a group move away or retreat
Transitive: to turn sb
example
Voorbeelden
The presence of armed guards turned the burglars.
De aanwezigheid van gewapende bewakers deed de inbrekers terugtrekken.
12

verkocht worden, draaien

(of merchandise) to be bought or sold, often within a commercial or retail setting
Intransitive
example
Voorbeelden
During the sale, the discounted items turned rapidly.
Tijdens de uitverkoop werden de afgeprijsde artikelen snel verkocht.
12.1

verkopen, uit de weg ruimen

to sell, exchange, or dispose of items, typically goods or stock, particularly to create space for new items or generate revenue
Transitive: to turn merchandise
example
Voorbeelden
To boost sales, they had to turn the seasonal merchandise quickly.
Om de verkoop te stimuleren, moesten ze de seizoensgebonden goederen snel verkopen.
13

veranderen, omdraaien

to cause a change in the course of a competition or war, resulting in a different person, team, or side beginning to win or gain an advantage
Transitive: to turn a competition or war
example
Voorbeelden
The decisive penalty kick turned the outcome of the championship game.
De beslissende strafschop veranderde de uitslag van de kampioenswedstrijd.
13.1

draaien, veranderen

(of a war, competition, etc.) to change in its course or development, causing a different person, team, or side to gain the upper hand and start winning
Intransitive
example
Voorbeelden
The soccer game turned when they scored a goal.
De voetbalwedstrijd keerde toen ze een doelpunt scoorden.
13.2

omgaan, flankeren

to move around or bypass a defensive line or position to attack it from a different direction
Intransitive
Transitive: to turn sth
example
Voorbeelden
The general ordered his troops to turn the enemy's defensive line and attack them from the rear.
De generaal beval zijn troepen om de verdedigingslinie van de vijand te omzeilen en hen van achteren aan te vallen.
14

veranderen, omzetten

to exchange, convert, or alter the functioning of something
Transitive: to turn sth to a level
example
Voorbeelden
Turn the heater to its highest setting.
Draai de verwarming naar de hoogste stand.
01

beurt, ronde

the time when someone has the opportunity, obligation, or right to do a certain thing that everyone in a group does one after the other
Dialectamerican flagAmerican
gobritish flagBritish
turn definition and meaning
example
Voorbeelden
In the game of Monopoly, players take turns rolling the dice and moving their game pieces around the board.
02

bocht, draai

the act of changing or reversing the direction of the course
turn definition and meaning
03

bocht, draai

a place in a road, river, etc. where it bends
turn definition and meaning
example
Voorbeelden
The scenic route features a beautiful turn that offers a panoramic view of the valley.
De schilderachtige route heeft een mooie bocht die een panoramisch uitzicht over de vallei biedt.
04

wending, onverwachte ontwikkeling

an unforeseen development
05

afbuiging, bocht

the act of turning away or in the opposite direction
06

draai, rotatie

turning or twisting around (in place)
07

draai, bocht

a movement in a new direction
08

rondje, wandeling

taking a short walk out and back
09

gunst, dienst

a favor for someone
10

beurt, optreden

a specific performance or act, particularly on stage in theater or entertainment settings
example
Voorbeelden
The magician 's mesmerizing turn left the audience spellbound.
De hypnotiserende draai van de goochelaar liet het publiek betoverd achter.
11

beurt, kans

the opportunity in which player or a team gets to play offense
example
Voorbeelden
The opposing team will have their turn to bat next inning.
Het tegenovergestelde team zal hun beurt hebben om te slaan in de volgende inning.
12

beurt, dienst

a time period for working (after which you will be relieved by someone else)
13

de turn, de derde straat

the third round of betting in which the dealer reveals an additional community card face-up on the table after the Flop
14

wending, verandering

a transitional phase that marks the end of one era and the beginning of another
example
Voorbeelden
The turn of the decade saw major shifts in fashion trends, moving from grunge to more polished styles.
De wending van het decennium zag grote verschuivingen in modetrends, van grunge naar meer gepolijste stijlen.
LanGeek
Download de App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store