turn
turn
tɜrn
tērn
British pronunciation
/tɜːn/

Definicja i znaczenie słowa „turn” po angielsku

to turn
01

obracać, skręcać

to rotate something so that it is facing a different direction or is in a different position
Transitive: to turn sth to a direction | to turn sth
to turn definition and meaning
example
Przykłady
He turned the vase to display the flowers from a different angle.
Obrócił wazon, aby pokazać kwiaty z innej perspektywy.
He turned the bicycle handlebars to the right.
Skręcił kierownicę roweru w prawo.
1.1

składać, rozłożyć

to fold or unfold something, particularly a fabric
Transitive: to turn a fabric
example
Przykłady
He turned the brim of his hat to shield his eyes from the sun.
Obrócił rondo kapelusza, aby osłonić oczy przed słońcem.
She turned down the collar of her dress to create a more relaxed look.
Ona złożyła kołnierz swojej sukienki, aby stworzyć bardziej relaksujący wygląd.
1.2

przewracać, obracać

(with reference to a book, magazine, etc.) to move a page so that one can read or look at its other side
Transitive: to turn a page
Intransitive: to turn to a page
to turn definition and meaning
example
Przykłady
She carefully turned the page of her favorite novel.
Ostrożnie przewróciła stronę swojej ulubionej powieści.
He absentmindedly turned the pages of the old photo album.
Nieświadomie przekręcał strony starego albumu ze zdjęciami.
1.3

obracać się, kręcić się

to move in a circular direction around a fixed line or point
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Przykłady
The windmill 's sails started to turn as the breeze picked up.
Żagle wiatraka zaczęły się obracać, gdy zerwał się wiatr.
The Earth turns on its axis, causing day and night.
Ziemia obraca się wokół swojej osi, powodując dzień i noc.
02

obracać się, skręcać

to rotate or shift our body to face a different direction
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Przykłady
He turned to face the door as someone entered.
Odwrócił się w stronę drzwi, gdy ktoś wszedł.
I turned to face the mirror and adjusted my tie.
Odwróciłem się do lustra i poprawiłem krawat.
2.1

skręcić, zwichnąć

(with reference to one's ankle) to twist suddenly, particularly in a way that causes a sprain
Transitive: to turn one's ankle
to turn definition and meaning
example
Przykłady
While hiking, he turned his ankle on a hidden tree root.
Podczas wędrówki skręcił kostkę na ukrytym korzeniu drzewa.
She accidentally turned her ankle while running on the uneven pavement.
Przypadkowo skręciła kostkę podczas biegania po nierównym chodniku.
2.2

obracać, skręcać

to change the direction or orientation of a body part so that it faces a different way
Transitive: to turn a body part
example
Przykłady
We turned our heads to catch a glimpse of the parade.
Odwróciliśmy głowy, aby zobaczyć paradę.
He turned his body to face the audience as he began his speech.
Obrócił swoje ciało, aby stanąć twarzą do publiczności, gdy rozpoczął przemowę.
2.3

obracać się, kręcić się

to perform a movement that involves moving one's body in a circle
Transitive: to turn an acrobatic movement
example
Przykłady
She likes to turn flips in the gymnastics class.
Ona lubi obracać się na zajęciach gimnastycznych.
The acrobat 's specialty is to turn aerial twists in the circus.
Specjalnością akrobaty jest wykonywanie powietrznych skrętów w cyrku.
03

przelewać, wylewać

to carefully pour or transfer the contents from an upside-down container into another surface or container
Transitive: to turn content of a container onto a surface or container | to turn content of a container into a surface or container
to turn definition and meaning
example
Przykłady
Turn the cake batter into a baking pan.
Wlej ciasto na placek do formy do pieczenia.
After kneading the dough, turn it onto a floured surface.
Po wyrobieniu ciasta przelej je na posypaną mąką powierzchnię.
04

skręcać, obracać

to shift or redirect one's course or path to face a different direction or follow a new route
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Przykłady
He turned left at the intersection to head toward the park.
Skręcił w lewo na skrzyżowaniu, aby udać się w stronę parku.
After reaching the dead-end street, they had no choice but to turn around.
Po dotarciu do ślepej uliczki nie mieli innego wyboru, jak tylko zawrócić.
4.1

zmieniać się, obracać się

(of the tide) to change its direction or flow from either incoming to outgoing or vice versa
Intransitive
example
Przykłady
Fishermen often pay close attention to when the tide will turn, as it can affect their catch.
Rybacy często zwracają uwagę na to, kiedy przypływ się odwróci, ponieważ może to wpłynąć na ich połowy.
We planned our beach picnic to coincide with the tide turning, providing more space on the sand.
Zaplanowaliśmy nasz piknik na plaży tak, aby zbiegł się z zmianą pływu, zapewniając więcej miejsca na piasku.
4.2

skręcać, obracać

to change the direction of something's movement by rotating or steering it
Transitive: to turn sth | to turn sth somewhere
example
Przykłady
She turned the bicycle sharply to avoid the pothole.
Ostro skręciła rowerem, aby uniknąć dziury.
I turned the car smoothly into the parking space at the mall.
Płynnie skręciłem samochodem na miejsce parkingowe w centrum handlowym.
4.3

skręcać, zakręcać

(of roads, paths, or rivers) to change direction by bending or curving in a particular way
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Przykłady
The hiking trail turns sharply to the right, leading us deeper into the forest.
Szlak turystyczny ostro skręca w prawo, prowadząc nas głębiej w las.
Be cautious as you drive; the road ahead turns abruptly to the left.
Bądź ostrożny podczas jazdy; droga przed tobą gwałtownie skręca w lewo.
05

zwracać się, skierować

(of one's attention or interest) to shift or focus on a particular subject, matter, or idea
Transitive: to turn to a topic
example
Przykłady
When he mentioned her name, her thoughts turned to their last meeting.
Kiedy wspomniał jej imię, jej myśli zwróciły się ku ich ostatniemu spotkaniu.
During the lecture, my mind often turned to my upcoming vacation.
Podczas wykładu mój umysł często zwracał się ku nadchodzącym wakacjom.
5.1

obracać, kierować

to direct one's attention or interest toward something or away from it
Ditransitive: to turn one's attention or thoughts to a topic | to turn one's attention or thoughts away from a topic
example
Przykłady
She turned her focus to the challenging puzzle in front of her.
Skierowała swoją uwagę na trudną łamigłówkę przed sobą.
He turned his focus to the intriguing painting on the wall.
Zwrócił swoją uwagę na intrygujący obraz na ścianie.
06

osiągać, obchodzić

to reach a certain age
Linking Verb: to turn a specific age
example
Przykłady
She 'll turn 40 next spring.
Ona skończy 40 lat w przyszłym roku na wiosnę.
I turned 20 last week, and it feels like a milestone.
W zeszłym tygodniu skończyłem 20 lat i czuję, że to kamień milowy.
6.1

osiągać, przekraczać

to reach or pass a particular moment or hour, denoting a specific point in time
Linking Verb: to turn a specific time
example
Przykłady
It turned midnight, and the city streets were quiet.
Nastała północ, a ulice miasta były ciche.
The clock on the wall turned six o'clock, signaling the end of the workday.
Zegar na ścianie wskazał szóstą godzinę, sygnalizując koniec dnia pracy.
07

stać się, przemieniać się

to change or transform from one state or condition to another
Linking Verb: to turn [adj]
example
Przykłady
The meeting turned chaotic when opposing viewpoints clashed.
Spotkanie stało się chaotyczne, gdy zderzyły się przeciwstawne punkty widzenia.
The once clear water in the pond turned murky after the heavy rain.
Kiedyś czysta woda w stawie stała się mętna po ulewnym deszczu.
7.1

zakwaszać, psuć

(with reference to milk) to cause to become sour or spoiled
Transitive: to turn milk
Complex Transitive: to turn milk [adj]
example
Przykłady
Be careful not to turn the milk by exposing it to high temperatures.
Uważaj, aby nie zepsuć mleka wystawiając je na wysokie temperatury.
The warm weather can quickly turn the milk.
Ciepła pogoda może szybko zsiadleć mleko.
7.2

zmieniać się, przebarwiać się

(of foliage) to transition from one color to another, often due to seasonal changes
Linking Verb: to turn [adj]
example
Przykłady
The trees by the lake turn golden in autumn.
Drzewa nad jeziorem stają się złote jesienią.
In the fall, the leaves turn vibrant shades of red and orange.
Jesienią liście stają się żywymi odcieniami czerwieni i pomarańczy.
7.3

kwaśnieć, zepsuć się

(of milk) to become sour or spoiled
Intransitive
Linking Verb: to turn [adj]
example
Przykłady
Be careful not to let the milk sit in the sun; it'll turn in no time.
Uważaj, aby nie zostawić mleka na słońcu; szybko się zwarzy.
The power outage made the refrigerator stop working, and the milk turned.
Awaria prądu spowodowała, że lodówka przestała działać, a mleko się zepsuło.
7.4

zmieniać, przekształcać

to make someone or something change into a particular state or condition
Complex Transitive: to turn sth [adj]
example
Przykłady
The stormy weather turned the sea a turbulent gray.
Burzowa pogoda zmieniła morze w wzburzoną szarość.
The unexpected betrayal had turned her trust wary.
Nieoczekiwana zdrada uczyniła jej zaufanie ostrożnym.
7.5

zmieniać się, przekształcać się

to undergo a change in state or form
Intransitive
example
Przykłady
The weather turned, and it began to rain.
Pogoda się zmieniła i zaczęło padać.
The economy turned, and businesses began to fail.
Gospodarka obróciła się, a firmy zaczęły upadać.
7.6

stracić rozum, zwariować

to experience a loss of mental balance, resulting in irrational or disoriented behavior
Intransitive
example
Przykłady
The constant stress at work caused him to turn over time.
Stały stres w pracy spowodował, że z czasem się przewrócił.
After the traumatic incident, she slowly began to turn.
Po traumatycznym incydencie, zaczęła powoli tracić równowagę psychiczną.
08

obracać, kształtować

to skillfully and artistically shape or craft something, like a tune, sentence, or remark, to give it an elegant and graceful form
Transitive: to turn a tune or sentence
example
Przykłady
He knows how to turn a tune, creating beautiful melodies.
On wie, jak obrócić melodię, tworząc piękne melodie.
The author has a knack for turning phrases that resonate with readers.
Autor ma talent do obracania zwrotów, które rezonują z czytelnikami.
09

obracać, kształtować

to shape or mold an object or material by bending or manipulating it
Transitive: to turn sth
example
Przykłady
The trees were turning their branches in the wind.
Drzewa obracały swoje gałęzie na wietrze.
She skillfully turned the wire, shaping a graceful sculpture.
Zręcznie obróciła drut, kształtując wdzięczną rzeźbę.
9.1

toczyć, obrabiać na tokarce

to carve or shape wood or metal using a particular tool or machine called lathe
Transitive: to turn a wooden or metal object
example
Przykłady
She turned the table legs to perfection.
Ona toczyła nogi stołu do perfekcji.
He turned a beautiful wooden bowl on the lathe.
Wytoczył piękną drewnianą miskę na tokarce.
9.2

odwracać, orać

to break up the soil in order to prepare it for planting crops, particularly with a plow
Transitive: to turn the soil
to turn definition and meaning
example
Przykłady
The farmer turned the soil early in the morning.
Rolnik zaorał ziemię wczesnym rankiem.
We watched as the plow turned the rich earth.
Oglądaliśmy, jak pług orał żyzną ziemię.
9.3

tępić, stępiać

to intentionally bend back the edge of a blade to make it blunt and less sharp
Transitive: to turn a blade
example
Przykłady
The chef had to turn the kitchen knives after sharpening them to avoid any accidents.
Szef kuchni musiał wygiąć noże kuchenne po naostrzeniu, aby uniknąć wypadków.
When teaching knife safety, it 's essential to demonstrate how to turn the blade properly.
Podczas nauczania bezpieczeństwa noża, konieczne jest zademonstrowanie, jak prawidłowo obrócić ostrze.
9.4

zginać się, wyginać się

to bend or curve due to pressure or force
Intransitive
example
Przykłady
The heated plastic began to turn and take the desired shape.
Podgrzany plastik zaczął się wyginać i przybierać pożądany kształt.
Over time, the old book 's pages started to turn at the edges.
Z biegiem czasu strony starej książki zaczęły się zaginać na krawędziach.
10

osiągać, realizować

to successfully achieve or accomplish a task or goal
Transitive: to turn an achievement
example
Przykłady
He turned a flawless performance at the piano recital.
Zaprezentował nienaganny występ na recitalu fortepianowym.
The batter turned a double play.
Pałkarz wykonał podwójną grę.
11

przesuwać, umieszczać

to cause someone or something to leave where they are or be placed in a particular condition
Complex Transitive: to turn sb/sth [adj]
Transitive: to turn sb/sth somewhere
example
Przykłady
The principal turned the rowdy students loose in the gymnasium.
Dyrektor wypuścił rozwydrzonych uczniów na salę gimnastyczną.
The vet turned the rescued animals loose in the sanctuary.
Weterynarz wypuścił uratowane zwierzęta w sanktuarium.
11.1

odwrócić, zmusić do odwrotu

to make someone or a group move away or retreat
Transitive: to turn sb
example
Przykłady
The unexpected appearance of security personnel turned the protesters.
Niespodziewane pojawienie się personelu bezpieczeństwa odwróciło protestujących.
The guard dogs were released to turn the intruders.
Psy stróżujące zostały wypuszczone, aby odpędzić intruzów.
12

sprzedawać się, obracać się

(of merchandise) to be bought or sold, often within a commercial or retail setting
Intransitive
example
Przykłady
The new smartphones turned quickly at the electronics store.
Nowe smartfony szybko sprzedały się w sklepie elektronicznym.
The holiday decorations turned as December approached.
Ozdoby świąteczne zostały sprzedane wraz z nadejściem grudnia.
12.1

sprzedawać, pozbywać się

to sell, exchange, or dispose of items, typically goods or stock, particularly to create space for new items or generate revenue
Transitive: to turn merchandise
example
Przykłady
The store needed to turn its old inventory to make way for new products.
Sklep musiał sprzedać swój stary asortyment, aby zrobić miejsce dla nowych produktów.
The company had to turn their surplus supplies to create storage space.
Firma musiała pozbyć się nadwyżek zapasów, aby stworzyć miejsce do przechowywania.
13

zmienić, odwrócić

to cause a change in the course of a competition or war, resulting in a different person, team, or side beginning to win or gain an advantage
Transitive: to turn a competition or war
example
Przykłady
His last-minute goal turned the match in favor of our team.
Jego bramka w ostatniej chwili przewróciła mecz na korzyść naszej drużyny.
The underdog team turned the championship with their incredible performance.
Drużyna outsiderów odwróciła mistrzostwa swoim niesamowitym występem.
13.1

obrócić, zmienić

(of a war, competition, etc.) to change in its course or development, causing a different person, team, or side to gain the upper hand and start winning
Intransitive
example
Przykłady
After a series of strategic moves, the situation on the battlefield turned, and the opposing army began to retreat.
Po serii strategicznych posunięć sytuacja na polu bitwy się odwróciła, a przeciwna armia zaczęła się wycofywać.
As the negotiations progressed, the balance of power turned in favor of the smaller country, giving them a stronger position at the bargaining table.
W miarę postępów negocjacji równowaga sił przechyliła się na korzyść mniejszego kraju, dając im silniejszą pozycję przy stole negocjacyjnym.
13.2

obejść, zaatakować z flanki

to move around or bypass a defensive line or position to attack it from a different direction
Intransitive
Transitive: to turn sth
example
Przykłady
The cavalry unit was ordered to turn and attack the exposed flank of the enemy's formation.
Jednostce kawalerii nakazano skręcić i zaatakować odsłonięte skrzydło formacji wroga.
The enemy army tried to turn our flank, but we were able to repel their attack.
Wrogie wojsko próbowało obejść naszą flankę, ale udało nam się odeprzeć ich atak.
14

zmieniać, konwertować

to exchange, convert, or alter the functioning of something
Transitive: to turn sth to a level
example
Przykłady
Turn the thermostat to 72 degrees.
Obróć termostat do 72 stopni.
Turn the heater to its highest setting.
Przekręć grzejnik na najwyższe ustawienie.
01

kolej, tura

the time when someone has the opportunity, obligation, or right to do a certain thing that everyone in a group does one after the other
Dialectamerican flagAmerican
gobritish flagBritish
turn definition and meaning
example
Przykłady
She took her turn in the game, rolling the dice and moving her game piece.
It was her turn to speak during the meeting, so she stood up and addressed the group.
02

zakręt, obrót

the act of changing or reversing the direction of the course
turn definition and meaning
03

zakręt, skręt

a place in a road, river, etc. where it bends
turn definition and meaning
example
Przykłady
The sharp turn in the mountain road made it difficult to drive at night.
Ostry zakręt w górskiej drodze utrudniał jazdę nocą.
After the turn in the river, we spotted a family of ducks swimming calmly.
Po zakręcie w rzece zauważyliśmy rodzinę kaczek spokojnie pływających.
04

zwrot, niespodziewany rozwój

an unforeseen development
05

odchylenie, zakręt

the act of turning away or in the opposite direction
06

obrót, rotacja

turning or twisting around (in place)
07

zakręt, obrót

a movement in a new direction
08

obrót, spacer

taking a short walk out and back
09

przysługa, usługa

a favor for someone
10

kolej, występ

a specific performance or act, particularly on stage in theater or entertainment settings
example
Przykłady
The actor 's dramatic turn as Hamlet received rave reviews from critics.
Dramatyczna kreacja aktora w roli Hamleta spotkała się z entuzjastycznymi recenzjami krytyków.
Her comedic turn in the play had the audience roaring with laughter.
Jej komiczna scenka w sztuce rozśmieszyła publiczność do łez.
11

tura, okazja

the opportunity in which player or a team gets to play offense
example
Przykłady
During the power play, it 's crucial for the hockey team to capitalize on their turn.
Podczas przewagi liczebnej, kluczowe jest, aby drużyna hokejowa wykorzystała swoją kolej.
Each team gets a turn to serve the ball in volleyball.
Każda drużyna ma kolej na serwowanie piłki w siatkówce.
12

zmiana, kolej

a time period for working (after which you will be relieved by someone else)
13

turn, trzecia ulica

the third round of betting in which the dealer reveals an additional community card face-up on the table after the Flop
14

zwrot, zmiana

a transitional phase that marks the end of one era and the beginning of another
example
Przykłady
The turn of the century brought significant technological advancements that reshaped society.
Przełom wieku przyniósł znaczące postępy technologiczne, które przekształciły społeczeństwo.
At the turn of the millennium, there were widespread fears about the Y2 K bug affecting computer systems worldwide.
Na przełomie tysiąclecia istniały powszechne obawy dotyczące błędu Y2K wpływającego na systemy komputerowe na całym świecie.
LanGeek
Pobierz Aplikację
langeek application

Download Mobile App

stars

app store