turn
turn
tɜrn
tērn
British pronunciation
/tɜːn/

Definition und Bedeutung von „turn“ im Englischen

to turn
01

drehen

to rotate something so that it is facing a different direction or is in a different position
Transitive: to turn sth to a direction | to turn sth
to turn definition and meaning
example
Beispiele
He turned the vase to display the flowers from a different angle.
Er drehte die Vase, um die Blumen aus einem anderen Winkel zu zeigen.
He turned the bicycle handlebars to the right.
Er drehte den Fahrradlenker nach rechts.
1.1

falten, entfalten

to fold or unfold something, particularly a fabric
Transitive: to turn a fabric
example
Beispiele
He turned the brim of his hat to shield his eyes from the sun.
Er drehte den Rand seines Hutes, um seine Augen vor der Sonne zu schützen.
She turned down the collar of her dress to create a more relaxed look.
Sie klappte den Kragen ihres Kleides um, um einen entspannteren Look zu kreieren.
1.2

umblättern, wenden

(with reference to a book, magazine, etc.) to move a page so that one can read or look at its other side
Transitive: to turn a page
Intransitive: to turn to a page
to turn definition and meaning
example
Beispiele
She carefully turned the page of her favorite novel.
Sie blätterte vorsichtig die Seite ihres Lieblingsromans um.
He absentmindedly turned the pages of the old photo album.
Er blätterte gedankenverloren die Seiten des alten Fotoalbums um.
1.3

drehen, rotieren

to move in a circular direction around a fixed line or point
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Beispiele
The windmill 's sails started to turn as the breeze picked up.
Die Segel der Windmühle begannen sich zu drehen, als die Brise aufkam.
The Earth turns on its axis, causing day and night.
Die Erde dreht sich um ihre Achse, was Tag und Nacht verursacht.
02

drehen, umdrehen

to rotate or shift our body to face a different direction
Intransitive
to turn definition and meaning
example
Beispiele
He turned to face the door as someone entered.
Er drehte sich zur Tür um, als jemand eintrat.
I turned to face the mirror and adjusted my tie.
Ich drehte mich zum Spiegel und richtete meine Krawatte.
2.1

umknicken, verstauchen

(with reference to one's ankle) to twist suddenly, particularly in a way that causes a sprain
Transitive: to turn one's ankle
to turn definition and meaning
example
Beispiele
While hiking, he turned his ankle on a hidden tree root.
Beim Wandern verstauchte er sich den Knöchel an einer versteckten Baumwurzel.
She accidentally turned her ankle while running on the uneven pavement.
Sie hat sich versehentlich den Knöchel verdreht, als sie auf dem unebenen Bürgersteig lief.
2.2

drehen, wenden

to change the direction or orientation of a body part so that it faces a different way
Transitive: to turn a body part
example
Beispiele
We turned our heads to catch a glimpse of the parade.
Wir drehten unsere Köpfe, um einen Blick auf die Parade zu erhaschen.
He turned his body to face the audience as he began his speech.
Er drehte seinen Körper, um dem Publikum zugewandt zu sein, als er seine Rede begann.
2.3

drehen, wenden

to perform a movement that involves moving one's body in a circle
Transitive: to turn an acrobatic movement
example
Beispiele
She likes to turn flips in the gymnastics class.
Sie mag es, im Turnunterricht Purzelbäume zu schlagen.
The acrobat 's specialty is to turn aerial twists in the circus.
Die Spezialität des Akrobaten ist es, in der Zirkusluft Drehungen zu vollführen.
03

umfüllen, gießen

to carefully pour or transfer the contents from an upside-down container into another surface or container
Transitive: to turn content of a container onto a surface or container | to turn content of a container into a surface or container
to turn definition and meaning
example
Beispiele
Turn the cake batter into a baking pan.
Gießen den Kuchenteig in eine Backform.
After kneading the dough, turn it onto a floured surface.
Nach dem Kneten des Teigs gießen Sie ihn auf eine bemehlte Fläche.
04

abbiegen, wenden

to shift or redirect one's course or path to face a different direction or follow a new route
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Beispiele
He turned left at the intersection to head toward the park.
Er bog an der Kreuzung links ab, um in Richtung Park zu fahren.
After reaching the dead-end street, they had no choice but to turn around.
Nachdem sie die Sackgasse erreicht hatten, blieb ihnen keine andere Wahl, als umzukehren.
4.1

wechseln, sich wenden

(of the tide) to change its direction or flow from either incoming to outgoing or vice versa
Intransitive
example
Beispiele
Fishermen often pay close attention to when the tide will turn, as it can affect their catch.
Fischer achten oft genau darauf, wann die Flut umschlägt, da dies ihren Fang beeinflussen kann.
We planned our beach picnic to coincide with the tide turning, providing more space on the sand.
Wir haben unser Strandpicknick so geplant, dass es mit dem Umschwung der Gezeiten zusammenfällt, was mehr Platz am Strand bietet.
4.2

drehen, wenden

to change the direction of something's movement by rotating or steering it
Transitive: to turn sth | to turn sth somewhere
example
Beispiele
She turned the bicycle sharply to avoid the pothole.
Sie drehte das Fahrrad scharf, um dem Schlagloch auszuweichen.
I turned the car smoothly into the parking space at the mall.
Ich drehte das Auto sanft in den Parkplatz im Einkaufszentrum.
4.3

biegen, abbiegen

(of roads, paths, or rivers) to change direction by bending or curving in a particular way
Intransitive: to turn | to turn to a direction
example
Beispiele
The hiking trail turns sharply to the right, leading us deeper into the forest.
Der Wanderweg biegt scharf nach rechts ab und führt uns tiefer in den Wald.
Be cautious as you drive; the road ahead turns abruptly to the left.
Seien Sie vorsichtig beim Fahren; die Straße vor Ihnen biegt abrupt nach links ab.
05

wenden, richten

(of one's attention or interest) to shift or focus on a particular subject, matter, or idea
Transitive: to turn to a topic
example
Beispiele
When he mentioned her name, her thoughts turned to their last meeting.
Als er ihren Namen erwähnte, wandten sich ihre Gedanken ihrem letzten Treffen zu.
During the lecture, my mind often turned to my upcoming vacation.
Während der Vorlesung wandte sich mein Geist oft meinem bevorstehenden Urlaub zu.
5.1

drehen, richten

to direct one's attention or interest toward something or away from it
Ditransitive: to turn one's attention or thoughts to a topic | to turn one's attention or thoughts away from a topic
example
Beispiele
She turned her focus to the challenging puzzle in front of her.
Sie wandte ihren Fokus auf das schwierige Puzzle vor ihr.
He turned his focus to the intriguing painting on the wall.
Er wandte seine Aufmerksamkeit dem faszinierenden Gemälde an der Wand zu.
06

erreichen, feiern

to reach a certain age
Linking Verb: to turn a specific age
example
Beispiele
She 'll turn 40 next spring.
Sie wird nächsten Frühling 40 werden.
I turned 20 last week, and it feels like a milestone.
Ich habe letzte Woche 20 geworden, und es fühlt sich wie ein Meilenstein an.
6.1

erreichen, überschreiten

to reach or pass a particular moment or hour, denoting a specific point in time
Linking Verb: to turn a specific time
example
Beispiele
It turned midnight, and the city streets were quiet.
Es wurde Mitternacht, und die Straßen der Stadt waren ruhig.
The clock on the wall turned six o'clock, signaling the end of the workday.
Die Uhr an der Wand schlug sechs Uhr und signalisierte damit das Ende des Arbeitstages.
07

werden, sich verwandeln

to change or transform from one state or condition to another
Linking Verb: to turn [adj]
example
Beispiele
The meeting turned chaotic when opposing viewpoints clashed.
Das Treffen wurde chaotisch, als gegensätzliche Standpunkte aufeinanderprallten.
The once clear water in the pond turned murky after the heavy rain.
Das einst klare Wasser im Teich wurde nach dem starken Regen trüb.
7.1

sauer machen, verderben

(with reference to milk) to cause to become sour or spoiled
Transitive: to turn milk
Complex Transitive: to turn milk [adj]
example
Beispiele
Be careful not to turn the milk by exposing it to high temperatures.
Achten Sie darauf, die Milch nicht durch hohe Temperaturen sauer werden zu lassen.
The warm weather can quickly turn the milk.
Das warme Wetter kann die Milch schnell sauer machen.
7.2

wechseln, sich verfärben

(of foliage) to transition from one color to another, often due to seasonal changes
Linking Verb: to turn [adj]
example
Beispiele
The trees by the lake turn golden in autumn.
Die Bäume am See werden im Herbst golden.
In the fall, the leaves turn vibrant shades of red and orange.
Im Herbst verfärben sich die Blätter in lebhafte Schattierungen von Rot und Orange.
7.3

sauer werden, verderben

(of milk) to become sour or spoiled
Intransitive
Linking Verb: to turn [adj]
example
Beispiele
Be careful not to let the milk sit in the sun; it'll turn in no time.
Achten Sie darauf, die Milch nicht in der Sonne stehen zu lassen; sie wird im Nu sauer.
The power outage made the refrigerator stop working, and the milk turned.
Der Stromausfall ließ den Kühlschrank nicht mehr funktionieren, und die Milch wurde sauer.
7.4

verwandeln, ändern

to make someone or something change into a particular state or condition
Complex Transitive: to turn sth [adj]
example
Beispiele
The stormy weather turned the sea a turbulent gray.
Das stürmische Wetter verwandelte das Meer in ein turbulentes Grau.
The unexpected betrayal had turned her trust wary.
Der unerwartete Verrat hatte ihr Vertrauen gemacht misstrauisch.
7.5

wechseln, sich verwandeln

to undergo a change in state or form
Intransitive
example
Beispiele
The weather turned, and it began to rain.
Das Wetter änderte sich, und es begann zu regnen.
The economy turned, and businesses began to fail.
Die Wirtschaft drehte sich, und Unternehmen begannen zu scheitern.
7.6

den Verstand verlieren, durchdrehen

to experience a loss of mental balance, resulting in irrational or disoriented behavior
Intransitive
example
Beispiele
The constant stress at work caused him to turn over time.
Der ständige Stress bei der Arbeit ließ ihn mit der Zeit umdrehen.
After the traumatic incident, she slowly began to turn.
Nach dem traumatischen Vorfall begann sie langsam, den Verstand zu verlieren.
08

drehen, formen

to skillfully and artistically shape or craft something, like a tune, sentence, or remark, to give it an elegant and graceful form
Transitive: to turn a tune or sentence
example
Beispiele
He knows how to turn a tune, creating beautiful melodies.
Er weiß, wie man eine Melodie dreht, wunderschöne Melodien erschafft.
The author has a knack for turning phrases that resonate with readers.
Der Autor hat ein Händchen dafür, Formulierungen zu drehen, die bei den Lesern Anklang finden.
09

drehen, formen

to shape or mold an object or material by bending or manipulating it
Transitive: to turn sth
example
Beispiele
The trees were turning their branches in the wind.
Die Bäume drehten ihre Äste im Wind.
She skillfully turned the wire, shaping a graceful sculpture.
Sie drehte geschickt den Draht und formte eine anmutige Skulptur.
9.1

drehen, drechseln

to carve or shape wood or metal using a particular tool or machine called lathe
Transitive: to turn a wooden or metal object
example
Beispiele
She turned the table legs to perfection.
Sie drechselte die Tischbeine zur Perfektion.
He turned a beautiful wooden bowl on the lathe.
Er drechselte eine schöne Holzschale an der Drehbank.
9.2

wenden, pflügen

to break up the soil in order to prepare it for planting crops, particularly with a plow
Transitive: to turn the soil
to turn definition and meaning
example
Beispiele
The farmer turned the soil early in the morning.
Der Bauer pflügte den Boden am frühen Morgen.
We watched as the plow turned the rich earth.
Wir sahen zu, wie der Pflug die fruchtbare Erde umdrehte.
9.3

stumpf machen, abstumpfen

to intentionally bend back the edge of a blade to make it blunt and less sharp
Transitive: to turn a blade
example
Beispiele
The chef had to turn the kitchen knives after sharpening them to avoid any accidents.
Der Koch musste die Küchenmesser nach dem Schärfen umdrehen, um Unfälle zu vermeiden.
When teaching knife safety, it 's essential to demonstrate how to turn the blade properly.
Beim Unterrichten der Messersicherheit ist es wichtig zu demonstrieren, wie man die Klinge richtig dreht.
9.4

biegen, krümmen

to bend or curve due to pressure or force
Intransitive
example
Beispiele
The heated plastic began to turn and take the desired shape.
Das erhitzte Plastik begann sich zu biegen und die gewünschte Form anzunehmen.
Over time, the old book 's pages started to turn at the edges.
Mit der Zeit begannen sich die Seiten des alten Buches an den Rändern zu biegen.
10

erreichen, vollbringen

to successfully achieve or accomplish a task or goal
Transitive: to turn an achievement
example
Beispiele
He turned a flawless performance at the piano recital.
Er lieferte eine makellose Leistung beim Klavierrezital.
The batter turned a double play.
Der Schlagmann vollzog ein Doppelspiel.
11

verschieben, setzen

to cause someone or something to leave where they are or be placed in a particular condition
Complex Transitive: to turn sb/sth [adj]
Transitive: to turn sb/sth somewhere
example
Beispiele
The principal turned the rowdy students loose in the gymnasium.
Der Schulleiter ließ die aufmüpfigen Schüler in der Turnhalle los.
The vet turned the rescued animals loose in the sanctuary.
Der Tierarzt ließ die geretteten Tiere im Heiligtum frei.
11.1

abwenden, zum Rückzug zwingen

to make someone or a group move away or retreat
Transitive: to turn sb
example
Beispiele
The unexpected appearance of security personnel turned the protesters.
Das unerwartete Auftreten von Sicherheitspersonal wendete die Demonstranten ab.
The guard dogs were released to turn the intruders.
Die Wachhunde wurden losgelassen, um die Eindringlinge zu vertreiben.
12

sich verkaufen, drehen

(of merchandise) to be bought or sold, often within a commercial or retail setting
Intransitive
example
Beispiele
The new smartphones turned quickly at the electronics store.
Die neuen Smartphones wurden schnell im Elektronikgeschäft verkauft.
The holiday decorations turned as December approached.
Die Urlaubsdekorationen wurden verkauft, als der Dezember näher rückte.
12.1

verkaufen, loswerden

to sell, exchange, or dispose of items, typically goods or stock, particularly to create space for new items or generate revenue
Transitive: to turn merchandise
example
Beispiele
The store needed to turn its old inventory to make way for new products.
Der Laden musste seinen alten Bestand abstoßen, um Platz für neue Produkte zu schaffen.
The company had to turn their surplus supplies to create storage space.
Das Unternehmen musste seine überschüssigen Vorräte veräußern, um Lagerraum zu schaffen.
13

ändern, wenden

to cause a change in the course of a competition or war, resulting in a different person, team, or side beginning to win or gain an advantage
Transitive: to turn a competition or war
example
Beispiele
His last-minute goal turned the match in favor of our team.
Sein Last-Minute-Tor wendete das Spiel zugunsten unseres Teams.
The underdog team turned the championship with their incredible performance.
Das Außenseiterteam drehte die Meisterschaft mit ihrer unglaublichen Leistung.
13.1

wenden, wechseln

(of a war, competition, etc.) to change in its course or development, causing a different person, team, or side to gain the upper hand and start winning
Intransitive
example
Beispiele
After a series of strategic moves, the situation on the battlefield turned, and the opposing army began to retreat.
Nach einer Reihe strategischer Züge wendete sich die Lage auf dem Schlachtfeld, und die gegnerische Armee begann sich zurückzuziehen.
As the negotiations progressed, the balance of power turned in favor of the smaller country, giving them a stronger position at the bargaining table.
Als die Verhandlungen fortschritten, wendete sich das Machtgleichgewicht zugunsten des kleineren Landes, was ihnen eine stärkere Position am Verhandlungstisch verschaffte.
13.2

umgehen, flankieren

to move around or bypass a defensive line or position to attack it from a different direction
Intransitive
Transitive: to turn sth
example
Beispiele
The cavalry unit was ordered to turn and attack the exposed flank of the enemy's formation.
Der Kavallerieeinheit wurde befohlen, sich zu wenden und die freiliegende Flanke der feindlichen Formation anzugreifen.
The enemy army tried to turn our flank, but we were able to repel their attack.
Die feindliche Armee versuchte, unsere Flanke zu umgehen, aber wir konnten ihren Angriff abwehren.
14

ändern, umwandeln

to exchange, convert, or alter the functioning of something
Transitive: to turn sth to a level
example
Beispiele
Turn the thermostat to 72 degrees.
Drehen Sie den Thermostat auf 72 Grad.
Turn the heater to its highest setting.
Drehen Sie die Heizung auf die höchste Stufe.
01

Runde, Zug

the time when someone has the opportunity, obligation, or right to do a certain thing that everyone in a group does one after the other
Dialectamerican flagAmerican
gobritish flagBritish
turn definition and meaning
example
Beispiele
She took her turn in the game, rolling the dice and moving her game piece.
It was her turn to speak during the meeting, so she stood up and addressed the group.
02

Drehung, Wende

the act of changing or reversing the direction of the course
turn definition and meaning
03

Kurve, Biegung

a place in a road, river, etc. where it bends
turn definition and meaning
example
Beispiele
The sharp turn in the mountain road made it difficult to drive at night.
Die scharfe Kurve in der Bergstraße machte das Fahren bei Nacht schwierig.
After the turn in the river, we spotted a family of ducks swimming calmly.
Nach der Kurve im Fluss entdeckten wir eine Familie von Enten, die ruhig schwammen.
04

Wendung, unerwartete Entwicklung

an unforeseen development
05

Ablenkung, Wende

the act of turning away or in the opposite direction
06

Drehung, Rotation

turning or twisting around (in place)
07

Drehung, Wende

a movement in a new direction
08

Runde, Spaziergang

taking a short walk out and back
09

Gefallen, Dienst

a favor for someone
10

Rolle, Darbietung

a specific performance or act, particularly on stage in theater or entertainment settings
example
Beispiele
The actor 's dramatic turn as Hamlet received rave reviews from critics.
Die dramatische Wendung des Schauspielers als Hamlet erhielt begeisterte Kritiken.
Her comedic turn in the play had the audience roaring with laughter.
Ihre komische Darbietung in dem Stück ließ das Publikum vor Lachen brüllen.
11

Runde, Gelegenheit

the opportunity in which player or a team gets to play offense
example
Beispiele
During the power play, it 's crucial for the hockey team to capitalize on their turn.
Während des Powerplays ist es entscheidend, dass die Hockeymannschaft ihren Zug nutzt.
Each team gets a turn to serve the ball in volleyball.
Jedes Team bekommt eine Runde, um den Ball im Volleyball aufzuschlagen.
12

Schicht, Runde

a time period for working (after which you will be relieved by someone else)
13

der Turn, die dritte Straße

the third round of betting in which the dealer reveals an additional community card face-up on the table after the Flop
14

Wende, Wechsel

a transitional phase that marks the end of one era and the beginning of another
example
Beispiele
The turn of the century brought significant technological advancements that reshaped society.
Die Jahrhundertwende brachte bedeutende technologische Fortschritte, die die Gesellschaft neu gestalteten.
At the turn of the millennium, there were widespread fears about the Y2 K bug affecting computer systems worldwide.
An der Jahrtausendwende gab es weit verbreitete Ängste vor dem Y2K-Bug, der Computersysteme weltweit beeinträchtigen könnte.
LanGeek
App Herunterladen
langeek application

Download Mobile App

stars

app store