to turn
01
回す, 向きを変える
to rotate something so that it is facing a different direction or is in a different position
Transitive: to turn sth to a direction | to turn sth
例
He turned the vase to display the flowers from a different angle.
彼は花を別の角度から見せるために花瓶を回した。
He turned the bicycle handlebars to the right.
彼は自転車のハンドルを右に回した。
1.1
折る, 広げる
to fold or unfold something, particularly a fabric
Transitive: to turn a fabric
例
He turned the brim of his hat to shield his eyes from the sun.
彼は帽子のつばを回して、目を太陽から守った。
She turned down the collar of her dress to create a more relaxed look.
彼女はドレスの襟を折り返して、よりリラックスしたルックを作り出した。
1.2
めくる, 回す
(with reference to a book, magazine, etc.) to move a page so that one can read or look at its other side
Transitive: to turn a page
Intransitive: to turn to a page
例
She carefully turned the page of her favorite novel.
彼女は慎重にお気に入りの小説のページをめくった。
He absentmindedly turned the pages of the old photo album.
彼はぼんやりと古い写真アルバムのページをめくった。
1.3
回る, 回転する
to move in a circular direction around a fixed line or point
Intransitive
例
The windmill 's sails started to turn as the breeze picked up.
風が強くなると、風車の帆が回り始めました。
The Earth turns on its axis, causing day and night.
地球はその軸を中心に回転し、昼と夜を引き起こします。
02
回る, 向きを変える
to rotate or shift our body to face a different direction
Intransitive
例
He turned to face the door as someone entered.
誰かが入ってきた時、彼はドアの方に向きを変えた。
I turned to face the mirror and adjusted my tie.
私は鏡に向かって向きを変え、ネクタイを整えた。
2.1
捻る, 挫く
(with reference to one's ankle) to twist suddenly, particularly in a way that causes a sprain
Transitive: to turn one's ankle
例
While hiking, he turned his ankle on a hidden tree root.
ハイキング中、彼は隠れた木の根で足首を捻った。
She accidentally turned her ankle while running on the uneven pavement.
彼女はでこぼこの歩道を走っている時に誤って足首をひねってしまった。
2.2
回す, 向ける
to change the direction or orientation of a body part so that it faces a different way
Transitive: to turn a body part
例
We turned our heads to catch a glimpse of the parade.
私たちはパレードを一目見ようと頭を向けた。
He turned his body to face the audience as he began his speech.
彼はスピーチを始めるとき、観客に向かって体を向けた。
2.3
回る, 旋回する
to perform a movement that involves moving one's body in a circle
Transitive: to turn an acrobatic movement
例
She likes to turn flips in the gymnastics class.
彼女は体操のクラスで回転するのが好きです。
The acrobat 's specialty is to turn aerial twists in the circus.
曲芸師の特技は、サーカスで空中ターンをすることです。
03
注ぐ, 移し替える
to carefully pour or transfer the contents from an upside-down container into another surface or container
Transitive: to turn content of a container onto a surface or container | to turn content of a container into a surface or container
例
Turn the cake batter into a baking pan.
ケーキの生地をベーキングパンに注ぎます。
After kneading the dough, turn it onto a floured surface.
生地をこねた後、打ち粉をした台に移します。
04
曲がる, 方向を変える
to shift or redirect one's course or path to face a different direction or follow a new route
Intransitive: to turn | to turn to a direction
例
He turned left at the intersection to head toward the park.
彼は公園に向かうために交差点で左に曲がりました。
After reaching the dead-end street, they had no choice but to turn around.
行き止まりに着いた後、彼らは方向転換するしかなかった。
4.1
変わる, 向きを変える
(of the tide) to change its direction or flow from either incoming to outgoing or vice versa
Intransitive
例
Fishermen often pay close attention to when the tide will turn, as it can affect their catch.
漁師は潮が変わる時期に特に注意を払うことが多い、それが彼らの漁獲量に影響を与える可能性があるためです。
We planned our beach picnic to coincide with the tide turning, providing more space on the sand.
私たちはビーチピクニックを潮の変わり目と同時に行うように計画し、砂の上により多くのスペースを提供しました。
4.2
曲がる, 向きを変える
to change the direction of something's movement by rotating or steering it
Transitive: to turn sth | to turn sth somewhere
例
She turned the bicycle sharply to avoid the pothole.
彼女は穴を避けるために自転車を鋭く曲げた。
I turned the car smoothly into the parking space at the mall.
私はショッピングモールの駐車スペースに車をスムーズに曲げました。
4.3
曲がる, 方向を変える
(of roads, paths, or rivers) to change direction by bending or curving in a particular way
Intransitive: to turn | to turn to a direction
例
The hiking trail turns sharply to the right, leading us deeper into the forest.
ハイキングトレイルは右に鋭く曲がり、私たちを森の奥深くへと導きます。
Be cautious as you drive; the road ahead turns abruptly to the left.
運転には注意してください。前方の道路は急に左に曲がります。
05
向ける, 転じる
(of one's attention or interest) to shift or focus on a particular subject, matter, or idea
Transitive: to turn to a topic
例
When he mentioned her name, her thoughts turned to their last meeting.
彼が彼女の名前を言った時、彼女の考えは彼らの最後の出会いへ向かった。
During the lecture, my mind often turned to my upcoming vacation.
講義中、私の心はよくこれからの休暇に向けられました。
5.1
向ける, 方向付ける
to direct one's attention or interest toward something or away from it
Ditransitive: to turn one's attention or thoughts to a topic | to turn one's attention or thoughts away from a topic
例
She turned her focus to the challenging puzzle in front of her.
彼女は目の前の難しいパズルに注意を向けた。
He turned his focus to the intriguing painting on the wall.
彼は壁にある興味深い絵に注意を向けた。
06
達する, 迎える
to reach a certain age
Linking Verb: to turn a specific age
例
She 'll turn 40 next spring.
彼女は来春40歳になります。
I turned 20 last week, and it feels like a milestone.
先週、20歳になりました、そしてそれは節目のように感じます。
6.1
達する, 過ぎる
to reach or pass a particular moment or hour, denoting a specific point in time
Linking Verb: to turn a specific time
例
It turned midnight, and the city streets were quiet.
真夜中になり、街の通りは静かだった。
The clock on the wall turned six o'clock, signaling the end of the workday.
壁の時計が6時を指し、仕事の終わりを知らせた。
例
The meeting turned chaotic when opposing viewpoints clashed.
反対の意見が衝突したとき、会議は混沌とした。
The once clear water in the pond turned murky after the heavy rain.
かつて澄んでいた池の水は、大雨の後で濁った。
7.1
酸っぱくする, 腐らせる
(with reference to milk) to cause to become sour or spoiled
Transitive: to turn milk
Complex Transitive: to turn milk [adj]
例
Be careful not to turn the milk by exposing it to high temperatures.
高温にさらして牛乳を腐らせないように注意してください。
The warm weather can quickly turn the milk.
暖かい天候は牛乳をすぐに酸っぱくすることができます。
7.2
変わる, 色づく
(of foliage) to transition from one color to another, often due to seasonal changes
Linking Verb: to turn [adj]
例
The trees by the lake turn golden in autumn.
湖のそばの木々は秋に金色に変わります。
In the fall, the leaves turn vibrant shades of red and orange.
秋には、葉が赤やオレンジの鮮やかな色合いに変わります。
7.3
酸っぱくなる, 腐る
(of milk) to become sour or spoiled
Intransitive
Linking Verb: to turn [adj]
例
Be careful not to let the milk sit in the sun; it'll turn in no time.
牛乳を太陽の下に置かないように注意してください。すぐに酸っぱくなります。
The power outage made the refrigerator stop working, and the milk turned.
停電で冷蔵庫が動かなくなり、牛乳が腐った。
7.4
変える, 変化させる
to make someone or something change into a particular state or condition
Complex Transitive: to turn sth [adj]
例
The stormy weather turned the sea a turbulent gray.
荒れた天候が海を荒れ狂う灰色に変えた。
The unexpected betrayal had turned her trust wary.
予期せぬ裏切りは、彼女の信頼を変えた警戒心に。
7.5
変わる, 変化する
to undergo a change in state or form
Intransitive
例
The weather turned, and it began to rain.
天気が変わり、雨が降り始めた。
The economy turned, and businesses began to fail.
経済が転換し、企業は失敗し始めた。
7.6
気が狂う, 正気を失う
to experience a loss of mental balance, resulting in irrational or disoriented behavior
Intransitive
例
The constant stress at work caused him to turn over time.
仕事での絶え間ないストレスが、彼を時間とともに変えさせた。
After the traumatic incident, she slowly began to turn.
トラウマ的な事件の後、彼女はゆっくりと正気を失い始めた。
08
回す, 形作る
to skillfully and artistically shape or craft something, like a tune, sentence, or remark, to give it an elegant and graceful form
Transitive: to turn a tune or sentence
例
He knows how to turn a tune, creating beautiful melodies.
彼はメロディーを変える方法を知っていて、美しいメロディーを作り出します。
The author has a knack for turning phrases that resonate with readers.
著者は読者に響くフレーズを回す才能を持っています。
09
回す, 形作る
to shape or mold an object or material by bending or manipulating it
Transitive: to turn sth
例
The trees were turning their branches in the wind.
木々は風の中で枝を回していた。
She skillfully turned the wire, shaping a graceful sculpture.
彼女は巧みに針金を曲げ、優雅な彫刻を形作った。
9.1
旋盤で削る, 成形する
to carve or shape wood or metal using a particular tool or machine called lathe
Transitive: to turn a wooden or metal object
例
She turned the table legs to perfection.
彼女はテーブルの脚を完璧に旋盤加工した。
He turned a beautiful wooden bowl on the lathe.
彼は旋盤で美しい木のボウルを削り出した.
9.2
ひっくり返す, 耕す
to break up the soil in order to prepare it for planting crops, particularly with a plow
Transitive: to turn the soil
例
The farmer turned the soil early in the morning.
農家は早朝に土を耕した。
We watched as the plow turned the rich earth.
私たちは鋤が肥沃な土を耕すのを見ていました。
9.3
鈍らせる, 刃を丸める
to intentionally bend back the edge of a blade to make it blunt and less sharp
Transitive: to turn a blade
例
The chef had to turn the kitchen knives after sharpening them to avoid any accidents.
シェフは、事故を避けるために研いだ後にキッチンナイフを返す必要がありました。
When teaching knife safety, it 's essential to demonstrate how to turn the blade properly.
ナイフの安全を教える際には、刃を正しく回す方法を示すことが不可欠です。
9.4
曲がる, 曲げる
to bend or curve due to pressure or force
Intransitive
例
The heated plastic began to turn and take the desired shape.
加熱されたプラスチックは曲がり始め、望ましい形を取り始めた。
Over time, the old book 's pages started to turn at the edges.
時間が経つにつれて、古い本のページの端が曲がり始めました。
10
達成する, 成し遂げる
to successfully achieve or accomplish a task or goal
Transitive: to turn an achievement
例
He turned a flawless performance at the piano recital.
彼はピアノリサイタルで完璧な演奏を披露した。
The batter turned a double play.
バッターはダブルプレーを成功させた.
11
移動させる, 置く
to cause someone or something to leave where they are or be placed in a particular condition
Complex Transitive: to turn sb/sth [adj]
Transitive: to turn sb/sth somewhere
例
The principal turned the rowdy students loose in the gymnasium.
校長は体育館で騒々しい生徒たちを解放した。
The vet turned the rescued animals loose in the sanctuary.
獣医は救助された動物を保護区で放した。
11.1
そらす, 退却させる
to make someone or a group move away or retreat
Transitive: to turn sb
例
The unexpected appearance of security personnel turned the protesters.
警備員の予期せぬ出現がデモ参加者を退かせた。
The guard dogs were released to turn the intruders.
侵入者を追い払うために番犬が放された。
12
売れる, 回転する
(of merchandise) to be bought or sold, often within a commercial or retail setting
Intransitive
例
The new smartphones turned quickly at the electronics store.
新しいスマートフォンは電器店で素早く売れた。
The holiday decorations turned as December approached.
12月が近づくにつれて、休日の装飾品が売れた。
12.1
売る, 処分する
to sell, exchange, or dispose of items, typically goods or stock, particularly to create space for new items or generate revenue
Transitive: to turn merchandise
例
The store needed to turn its old inventory to make way for new products.
店は新しい製品のための場所を作るために古い在庫を売り払う必要がありました。
The company had to turn their surplus supplies to create storage space.
会社は保管スペースを作るために余剰在庫を処分しなければならなかった。
13
変える, ひっくり返す
to cause a change in the course of a competition or war, resulting in a different person, team, or side beginning to win or gain an advantage
Transitive: to turn a competition or war
例
His last-minute goal turned the match in favor of our team.
彼の土壇場のゴールが試合を我々のチームに有利に変えた。
The underdog team turned the championship with their incredible performance.
アンダードッグチームは彼らの信じられないほどのパフォーマンスでチャンピオンシップをひっくり返した。
13.1
回る, 変わる
(of a war, competition, etc.) to change in its course or development, causing a different person, team, or side to gain the upper hand and start winning
Intransitive
例
After a series of strategic moves, the situation on the battlefield turned, and the opposing army began to retreat.
一連の戦略的な動きの後、戦場の状況が変わり、敵軍は撤退し始めた。
As the negotiations progressed, the balance of power turned in favor of the smaller country, giving them a stronger position at the bargaining table.
交渉が進むにつれて、力の均衡は小さな国の有利に転じ、彼らに交渉の席でより強い立場を与えた。
13.2
回り込む, 側面から攻撃する
to move around or bypass a defensive line or position to attack it from a different direction
Intransitive
Transitive: to turn sth
例
The cavalry unit was ordered to turn and attack the exposed flank of the enemy's formation.
騎兵部隊は、敵の隊形の露出した側面を攻撃するために向きを変えるよう命じられました。
The enemy army tried to turn our flank, but we were able to repel their attack.
敵軍は我々の側面を回ろうとしたが、我々はその攻撃を撃退することができた。
14
変える, 変換する
to exchange, convert, or alter the functioning of something
Transitive: to turn sth to a level
例
Turn the thermostat to 72 degrees.
サーモスタットを72度に回してください.
Turn the heater to its highest setting.
ヒーターを最高設定に回してください.
Turn
01
順番, ターン
the time when someone has the opportunity, obligation, or right to do a certain thing that everyone in a group does one after the other
Dialect
American
例
She took her turn in the game, rolling the dice and moving her game piece.
It was her turn to speak during the meeting, so she stood up and addressed the group.
02
ターン, 曲がり角
the act of changing or reversing the direction of the course
03
曲がり角, カーブ
a place in a road, river, etc. where it bends
例
The sharp turn in the mountain road made it difficult to drive at night.
山道の急なカーブは夜の運転を難しくした。
After the turn in the river, we spotted a family of ducks swimming calmly.
川の曲がり角の後、私たちは静かに泳いでいるアヒルの家族を見つけました。
04
展開, 予期せぬ展開
an unforeseen development
05
方向転換, ターン
the act of turning away or in the opposite direction
06
回転, 旋回
turning or twisting around (in place)
07
ターン, 曲がり角
a movement in a new direction
08
回り, 散歩
taking a short walk out and back
09
好意, サービス
a favor for someone
10
番, 演技
a specific performance or act, particularly on stage in theater or entertainment settings
例
The actor 's dramatic turn as Hamlet received rave reviews from critics.
ハムレット役としての俳優の劇的な演技は、批評家から絶賛されました。
Her comedic turn in the play had the audience roaring with laughter.
彼女の劇中のコミカルな演技は観客を爆笑させた。
11
ターン, 機会
the opportunity in which player or a team gets to play offense
例
During the power play, it 's crucial for the hockey team to capitalize on their turn.
パワープレー中、ホッケーチームが彼らのターンを利用することが重要です。
Each team gets a turn to serve the ball in volleyball.
バレーボールでは、各チームがボールをサーブする順番を得ます。
12
交代, 順番
a time period for working (after which you will be relieved by someone else)
13
ターン, サードストリート
the third round of betting in which the dealer reveals an additional community card face-up on the table after the Flop
14
転換, 変化
a transitional phase that marks the end of one era and the beginning of another
例
The turn of the century brought significant technological advancements that reshaped society.
世紀の変わり目は、社会を再形成した重要な技術的進歩をもたらしました。
At the turn of the millennium, there were widespread fears about the Y2 K bug affecting computer systems worldwide.
千年紀の変わり目に、Y2Kバグが世界中のコンピュータシステムに影響を与えることについて広範な恐れがありました。
語彙ツリー
overturn
return
turned
turn



























