Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to pinch
01
pincer, serrer
to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers
Transitive: to pinch sb/sth
Exemples
He had to pinch the bridge of his nose to alleviate the growing headache.
Il a dû pincer l'arête de son nez pour soulager le mal de tête qui grandissait.
The chef instructed the students to pinch the edges of the pastry to create a decorative pattern.
Le chef a demandé aux étudiants de pincer les bords de la pâte pour créer un motif décoratif.
02
pincer, serrer
to compress or press one's lips together, typically as a reaction to stress, tension, or discomfort
Transitive: to pinch one's lips
Exemples
He pinched his lips as he listened to the bad news.
Il pinca ses lèvres en écoutant la mauvaise nouvelle.
The child pinched her lips, feeling nervous before the performance.
L'enfant pinca ses lèvres, se sentant nerveuse avant la performance.
03
pincer, serrer
to cause discomfort or distress
Transitive: to pinch one's body or mind
Exemples
The tight shoes were pinching her toes, causing discomfort throughout the day.
Les chaussures serrées pincaient ses orteils, provoquant un inconfort tout au long de la journée.
The biting cold wind pinched their cheeks as they walked through the winter storm.
Le vent glacial pincait leurs joues alors qu'ils marchaient dans la tempête hivernale.
04
pincer, tailler
to remove the growing tip or end portion of a plant to encourage branching or bushier growth
Transitive: to pinch the tips of a plant
Exemples
To encourage a more compact shape, she regularly pinches the tips of her potted geraniums.
Pour encourager une forme plus compacte, elle pince régulièrement les extrémités de ses géraniums en pot.
The florist pinched the ends of the rose stems to encourage lateral growth and more blooms.
Le fleuriste a pincé les extrémités des tiges de roses pour encourager une croissance latérale et plus de fleurs.
Exemples
I realized that someone had pinched my pen from my desk.
J'ai réalisé que quelqu'un avait piqué mon stylo sur mon bureau.
She pinched a few candies from the jar without her mother noticing.
Elle a piqué quelques bonbons dans le pot sans que sa mère ne s'en aperçoive.
06
arrêter, pincer
to take someone into custody
Dialect
British
Transitive: to pinch sb
Exemples
The police pinched him for shoplifting at the supermarket.
La police l'a arrêté pour vol à l'étalage au supermarché.
They pinched the suspect after he tried to flee the scene of the crime.
Ils ont arrêté le suspect après qu'il ait tenté de fuir les lieux du crime.
Pinch
01
pincement
the act of grasping or squeezing something firmly between the thumb and fingers
Exemples
The doctor performed a skin elasticity test by giving the patient 's forearm a gentle pinch.
Le médecin a effectué un test d'élasticité de la peau en donnant une légère pincée à l'avant-bras du patient.
He used a pinch to pick up the tiny thread from the floor.
Il a utilisé une pincée pour ramasser le petit fil du sol.
02
pincement
a slight amount of something one can hold between the index finger and thumb
Exemples
Add a pinch of salt to enhance the flavor of the dish.
Ajoutez une pincée de sel pour rehausser la saveur du plat.
He sprinkled a pinch of cinnamon on top of his coffee.
Il a saupoudré une pincée de cannelle sur son café.
03
arrestation, interpellation
an act of taking someone into custody
Exemples
The detective called headquarters to report the pinch and request transport.
Le détective a appelé le quartier général pour signaler l'interpellation et demander un transport.
After the pinch, the suspect was read his rights and placed in a holding cell.
Après l'interpellation, le suspect s'est vu lire ses droits et a été placé dans une cellule de détention.
04
pincement
a quick, sharp bite or snip, often resulting in a sudden, brief sensation of pain or discomfort
Exemples
The crab gave a quick pinch with its claws when she tried to pick it up.
Le crabe a donné un pincement rapide avec ses pinces quand elle a essayé de le ramasser.
He felt a sharp pinch as he accidentally caught his finger in the door hinge.
Il a ressenti une pincement vif lorsqu'il a accidentellement coincé son doigt dans la charnière de la porte.
05
situation critique, urgence
a critical, urgent situation that demands quick response
Exemples
We were in a real pinch when the lead actor missed the rehearsal and the show had to go on.
Nous étions dans une situation critique lorsque l'acteur principal a manqué la répétition et que le spectacle devait continuer.
The ship 's captain handled the pinch admirably and kept everyone safe during the storm.
Le capitaine du navire a géré le moment critique admirablement et a gardé tout le monde en sécurité pendant la tempête.
06
pincement, serrement
the painful result of getting a body part compressed or squeezed between two objects
Exemples
The toddler cried when she experienced a pinch in her hand from the toy.
Le tout-petit a pleuré lorsqu'il a ressenti une pincement dans sa main à cause du jouet.
The pinch on her toe came from accidentally stepping on a small object.
La pince sur son orteil est venue en marchant accidentellement sur un petit objet.
07
serrer, resserrer
a condition of hardship, scarcity, or tightness, often financial or material
Exemples
During the recession many families felt the pinch and cut nonessential spending.
Pendant la récession, de nombreuses familles ont ressenti la pression et ont réduit les dépenses non essentielles.
Rent increases put the small business in a pinch, forcing them to renegotiate lease terms.
Les augmentations de loyer mettent la petite entreprise dans une situation difficile, les forçant à renégocier les conditions du bail.
Arbre Lexical
pinched
pinch



























