Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
to pinch
01
kneifen, drücken
to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers
Transitive: to pinch sb/sth
Beispiele
He had to pinch the bridge of his nose to alleviate the growing headache.
Er musste den Nasenrücken kneifen, um die zunehmenden Kopfschmerzen zu lindern.
The chef instructed the students to pinch the edges of the pastry to create a decorative pattern.
Der Koch wies die Schüler an, die Ränder des Teigs zu kneifen, um ein dekoratives Muster zu erstellen.
02
kneifen, zusammenpressen
to compress or press one's lips together, typically as a reaction to stress, tension, or discomfort
Transitive: to pinch one's lips
Beispiele
He pinched his lips as he listened to the bad news.
Er kneifte die Lippen zusammen, als er die schlechte Nachricht hörte.
The child pinched her lips, feeling nervous before the performance.
Das Kind kneifte die Lippen zusammen und fühlte sich vor dem Auftritt nervös.
03
kneifen, drücken
to cause discomfort or distress
Transitive: to pinch one's body or mind
Beispiele
The tight shoes were pinching her toes, causing discomfort throughout the day.
Die engen Schuhe drückten ihre Zehen und verursachten den ganzen Tag über Unbehagen.
The biting cold wind pinched their cheeks as they walked through the winter storm.
Der beißend kalte Wind kneiferte ihre Wangen, als sie durch den Wintersturm gingen.
04
kneifen, stutzen
to remove the growing tip or end portion of a plant to encourage branching or bushier growth
Transitive: to pinch the tips of a plant
Beispiele
To encourage a more compact shape, she regularly pinches the tips of her potted geraniums.
Um eine kompaktere Form zu fördern, kneift sie regelmäßig die Spitzen ihrer Topfgeranien.
The florist pinched the ends of the rose stems to encourage lateral growth and more blooms.
Der Florist knipste die Enden der Rosenstiele ab, um seitliches Wachstum und mehr Blüten zu fördern.
Beispiele
I realized that someone had pinched my pen from my desk.
Mir wurde klar, dass jemand meinen Stift von meinem Schreibtisch gestohlen hatte.
She pinched a few candies from the jar without her mother noticing.
Sie stibitzte ein paar Süßigkeiten aus dem Glas, ohne dass ihre Mutter es merkte.
06
festnehmen, schnappen
to take someone into custody
Dialect
British
Transitive: to pinch sb
Beispiele
The police pinched him for shoplifting at the supermarket.
Die Polizei nahm ihn wegen Ladendiebstahls im Supermarkt fest.
They pinched the suspect after he tried to flee the scene of the crime.
Sie nahmen den Verdächtigen fest, nachdem er versucht hatte, vom Tatort zu fliehen.
Pinch
01
Kneifen, Zwicken
the act of grasping or squeezing something firmly between the thumb and fingers
Beispiele
The doctor performed a skin elasticity test by giving the patient 's forearm a gentle pinch.
Der Arzt führte einen Hautelastizitätstest durch, indem er dem Unterarm des Patienten einen sanften Kneifer gab.
He used a pinch to pick up the tiny thread from the floor.
Er benutzte eine Prise, um den kleinen Faden vom Boden aufzuheben.
02
eine Prise
a slight amount of something one can hold between the index finger and thumb
Beispiele
Add a pinch of salt to enhance the flavor of the dish.
Fügen Sie eine Prise Salz hinzu, um den Geschmack des Gerichts zu verbessern.
He sprinkled a pinch of cinnamon on top of his coffee.
Er streute eine Prise Zimt auf seinen Kaffee.
03
Festnahme, Verhaftung
an act of taking someone into custody
Beispiele
The detective called headquarters to report the pinch and request transport.
Der Detektiv rief die Zentrale an, um die Festnahme zu melden und Transport anzufordern.
After the pinch, the suspect was read his rights and placed in a holding cell.
Nach der Festnahme wurden dem Verdächtigen seine Rechte vorgelesen und er wurde in eine Haftzelle gebracht.
04
Kneifen, Zwicken
a quick, sharp bite or snip, often resulting in a sudden, brief sensation of pain or discomfort
Beispiele
The crab gave a quick pinch with its claws when she tried to pick it up.
Die Krabbe gab einen schnellen Kneifer mit ihren Scheren, als sie versuchte, sie aufzuheben.
He felt a sharp pinch as he accidentally caught his finger in the door hinge.
Er spürte einen scharfen Kneifer, als er versehentlich seinen Finger in der Türangel einklemmte.
05
kritische Situation, Notlage
a critical, urgent situation that demands quick response
Beispiele
We were in a real pinch when the lead actor missed the rehearsal and the show had to go on.
Wir waren in einer echten Zwickmühle, als der Hauptdarsteller die Probe verpasste und die Show weitergehen musste.
The ship 's captain handled the pinch admirably and kept everyone safe during the storm.
Der Kapitän des Schiffes bewältigte die kritische Situation bewundernswert und hielt alle während des Sturms in Sicherheit.
06
Kneifen, Quetschung
the painful result of getting a body part compressed or squeezed between two objects
Beispiele
The toddler cried when she experienced a pinch in her hand from the toy.
Das Kleinkind weinte, als es einen Kneifer in der Hand vom Spielzeug spürte.
The pinch on her toe came from accidentally stepping on a small object.
Das Zwicken an ihrem Zeh kam vom versehentlichen Treten auf einen kleinen Gegenstand.
07
kneifen, Engpass
a condition of hardship, scarcity, or tightness, often financial or material
Beispiele
During the recession many families felt the pinch and cut nonessential spending.
Während der Rezession spürten viele Familien den Druck und kürzten nicht essentielle Ausgaben.
Rent increases put the small business in a pinch, forcing them to renegotiate lease terms.
Mietsteigerungen bringen das kleine Unternehmen in die Klemme, was sie zwingt, die Mietbedingungen neu zu verhandeln.
Lexikalischer Baum
pinched
pinch



























