
Hledat
to pinch
01
zmáčknout, štípnout
to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers
Transitive: to pinch sb/sth
Example
He had to pinch the bridge of his nose to alleviate the growing headache.
Musel si štípnout mostík nosu, aby zmírnil rostoucí bolest hlavy.
The chef instructed the students to pinch the edges of the pastry to create a decorative pattern.
Kuchař instruoval studenty, aby štípli okraje těsta a vytvořili dekorativní vzor.
02
stisknout rty, svrašit rty
to compress or press one's lips together, typically as a reaction to stress, tension, or discomfort
Transitive: to pinch one's lips
Example
He pinched his lips as he listened to the bad news.
Stiskl rty, zatímco poslouchal špatné zprávy.
The child pinched her lips, feeling nervous before the performance.
Dítě stisklo rty, cítilo se nervózně před vystoupením.
03
zkoušet, tísnit
to cause discomfort or distress
Transitive: to pinch one's body or mind
Example
The tight shoes were pinching her toes, causing discomfort throughout the day.
Tight shoes were tísnily her toes, causing discomfort throughout the day.
The biting cold wind pinched their cheeks as they walked through the winter storm.
Bodavý studený vítr zkoušel jejich tváře, když kráčeli zimní bouří.
04
štipnout, oštipovat
to remove the growing tip or end portion of a plant to encourage branching or bushier growth
Transitive: to pinch the tips of a plant
Example
To encourage a more compact shape, she regularly pinches the tips of her potted geraniums.
Aby podpořila kompaktnější tvar, pravidelně štipne špičky svých pěstovaných pelargonií.
The florist pinched the ends of the rose stems to encourage lateral growth and more blooms.
Florista oštípl konce stonků růží, aby podpořil boční růst a více květů.
Example
I realized that someone had pinched my pen from my desk.
She pinched a few candies from the jar without her mother noticing.
06
zatknout, zadržet
to take someone into custody
Dialect
British
Transitive: to pinch sb
Example
The police pinched him for shoplifting at the supermarket.
Policie ho zatkla za krádež v supermarketu.
They pinched the suspect after he tried to flee the scene of the crime.
Zadrželi podezřelého poté, co se pokusil uprchnout z místa činu.
Pinch
01
zmáčknutí, stisknutí
the act of grasping or squeezing something firmly between the thumb and fingers
Example
The doctor performed a skin elasticity test by giving the patient 's forearm a gentle pinch.
Doktor provedl test elasticity kůže tím, že jemně stisknul předloktí pacienta.
He used a pinch to pick up the tiny thread from the floor.
Použil zmáčknutí, aby sebral malou nit ze země.
02
špetka, štípnutí
a slight amount of something one can hold between the index finger and thumb
Example
Add a pinch of salt to enhance the flavor of the dish.
Přidejte špetku soli, aby se zvýraznila chuť jídla.
He sprinkled a pinch of cinnamon on top of his coffee.
Na kávu posypal špetku skořice.
03
zadržení, chop
the act of apprehending (especially apprehending a criminal)
04
štípnutí, píchnutí
a quick, sharp bite or snip, often resulting in a sudden, brief sensation of pain or discomfort
Example
The crab gave a quick pinch with its claws when she tried to pick it up.
Krab rychle štípl svými klepety, když se ho snažila zvednout.
He felt a sharp pinch as he accidentally caught his finger in the door hinge.
Pocítil ostré štípnutí, když si omylem zachytil prst ve dveřním závěsu.
05
krize, nátlak
a sudden unforeseen crisis (usually involving danger) that requires immediate action
06
štípnutí, zmáčknutí
the painful result of getting a body part compressed or squeezed between two objects
Example
The toddler cried when she experienced a pinch in her hand from the toy.
Dítě plakalo, když zažila štípnutí v ruce od hračky.
The pinch on her toe came from accidentally stepping on a small object.
Štípnutí na jejím prstu pocházelo z neúmyslného šlápnutí na malý předmět.
07
obtížná situace, složitost
a painful or straitened circumstance

Blízká Slova