Hledat
Vyberte jazyk slovníku
to pinch
01
štípat, mačkat
to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers
Transitive: to pinch sb/sth
Příklady
He had to pinch the bridge of his nose to alleviate the growing headache.
Musel štípnout do kořene nosu, aby ulevil rostoucí bolesti hlavy.
The chef instructed the students to pinch the edges of the pastry to create a decorative pattern.
Šéfkuchař nařídil studentům, aby štípali okraje těsta, aby vytvořili dekorativní vzor.
02
sevřít, stisknout
to compress or press one's lips together, typically as a reaction to stress, tension, or discomfort
Transitive: to pinch one's lips
Příklady
He pinched his lips as he listened to the bad news.
Sevřel rty, když slyšel špatné zprávy.
The child pinched her lips, feeling nervous before the performance.
Dítě sevřelo rty, cítilo se nervózní před vystoupením.
03
štípat, mačkat
to cause discomfort or distress
Transitive: to pinch one's body or mind
Příklady
The tight shoes were pinching her toes, causing discomfort throughout the day.
Těsné boty tlačily na její prsty, což způsobovalo nepohodlí po celý den.
The biting cold wind pinched their cheeks as they walked through the winter storm.
Ledový vítr štípal jejich tváře, když šli zimní bouří.
04
štípat, prořezávat
to remove the growing tip or end portion of a plant to encourage branching or bushier growth
Transitive: to pinch the tips of a plant
Příklady
To encourage a more compact shape, she regularly pinches the tips of her potted geraniums.
Aby podpořila kompaktnější tvar, pravidelně zaštipuje špičky svých muškátů v květináčích.
The florist pinched the ends of the rose stems to encourage lateral growth and more blooms.
Květinář zaštípl konce růžových stonků, aby podpořil boční růst a více květů.
Příklady
I realized that someone had pinched my pen from my desk.
Uvědomil jsem si, že někdo mi ukradl pero z mého stolu.
She pinched a few candies from the jar without her mother noticing.
Ukradla pár bonbónů ze sklenice, aniž by si toho její matka všimla.
06
zatknout, chytit
to take someone into custody
Dialect
British
Transitive: to pinch sb
Příklady
The police pinched him for shoplifting at the supermarket.
Policie ho zatkla za krádež v supermarketu.
They pinched the suspect after he tried to flee the scene of the crime.
Zatkli podezřelého poté, co se pokusil uprchnout z místa činu.
Pinch
01
štípnutí, sevření
the act of grasping or squeezing something firmly between the thumb and fingers
Příklady
The doctor performed a skin elasticity test by giving the patient 's forearm a gentle pinch.
Lékař provedl test pružnosti pokožky tím, že pacientovu předloktí jemně štípl.
He used a pinch to pick up the tiny thread from the floor.
Použil štípnutí, aby zvedl malou nitku z podlahy.
02
špetka
a slight amount of something one can hold between the index finger and thumb
Příklady
Add a pinch of salt to enhance the flavor of the dish.
Přidejte špetku soli, aby se zvýraznila chuť pokrmu.
He sprinkled a pinch of cinnamon on top of his coffee.
Posypal si kávu špetkou skořice.
03
zatčení, zadržení
an act of taking someone into custody
Příklady
The detective called headquarters to report the pinch and request transport.
Detektiv zavolal do ústředí, aby nahlásil zatčení a požádal o dopravu.
After the pinch, the suspect was read his rights and placed in a holding cell.
Po zatčení byly podezřelému přečtena jeho práva a byl umístěn do cely.
04
štípnutí, rychlé kousnutí
a quick, sharp bite or snip, often resulting in a sudden, brief sensation of pain or discomfort
Příklady
The crab gave a quick pinch with its claws when she tried to pick it up.
Krab rychle štípl klepety, když se ho pokusila zvednout.
He felt a sharp pinch as he accidentally caught his finger in the door hinge.
Cítil ostrou štípnutí, když omylem chytil prst do dveřního pantu.
05
kritická situace, nouze
a critical, urgent situation that demands quick response
Příklady
We were in a real pinch when the lead actor missed the rehearsal and the show had to go on.
Byli jsme ve skutečné situaci, když hlavní herec zmeškal zkoušku a představení muselo pokračovat.
The ship 's captain handled the pinch admirably and kept everyone safe during the storm.
Kapitán lodi zvládl kritickou situaci obdivuhodně a udržel všechny v bezpečí během bouře.
06
štípnutí, stisk
the painful result of getting a body part compressed or squeezed between two objects
Příklady
The toddler cried when she experienced a pinch in her hand from the toy.
Batole plakalo, když zažilo štípnutí v ruce od hračky.
The pinch on her toe came from accidentally stepping on a small object.
Štípnutí na jejím prstu u nohy přišlo z nechtěného šlápnutí na malý předmět.
07
štípat, tíseň
a condition of hardship, scarcity, or tightness, often financial or material
Příklady
During the recession many families felt the pinch and cut nonessential spending.
Během recese mnoho rodin pocítilo tíseň a omezilo nepodstatné výdaje.
Rent increases put the small business in a pinch, forcing them to renegotiate lease terms.
Zvyšování nájmu uvádí malou firmu do tísně, což je nutí znovu vyjednávat podmínky pronájmu.
Lexikální Strom
pinched
pinch



























