Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
to pinch
01
puntare
to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers
Transitive: to pinch sb/sth
Esempi
He had to pinch the bridge of his nose to alleviate the growing headache.
Dovette pizzicare il ponte del naso per alleviare il mal di testa crescente.
The chef instructed the students to pinch the edges of the pastry to create a decorative pattern.
Lo chef ha istruito gli studenti a pizzicare i bordi della pasta per creare un motivo decorativo.
02
stringere, reprimere
to compress or press one's lips together, typically as a reaction to stress, tension, or discomfort
Transitive: to pinch one's lips
Esempi
He pinched his lips as he listened to the bad news.
Lui strinse le labbra mentre ascoltava la cattiva notizia.
The child pinched her lips, feeling nervous before the performance.
La bambina strinse le labbra, sentendosi nervosa prima della performance.
03
pizzicare, stringere
to cause discomfort or distress
Transitive: to pinch one's body or mind
Esempi
The tight shoes were pinching her toes, causing discomfort throughout the day.
Le scarpe strette stringevano le dita dei piedi, causando disagio per tutto il giorno.
The biting cold wind pinched their cheeks as they walked through the winter storm.
Il vento pungente pizzicava le loro guance mentre camminavano nella tempesta invernale.
04
pizzicare, potare
to remove the growing tip or end portion of a plant to encourage branching or bushier growth
Transitive: to pinch the tips of a plant
Esempi
To encourage a more compact shape, she regularly pinches the tips of her potted geraniums.
Per incoraggiare una forma più compatta, lei pizzica regolarmente le punte dei suoi gerani in vaso.
The florist pinched the ends of the rose stems to encourage lateral growth and more blooms.
Il fiorista pizzicò le estremità degli steli delle rose per incoraggiare la crescita laterale e più fiori.
Esempi
I realized that someone had pinched my pen from my desk.
Mi sono reso conto che qualcuno aveva rubato la mia penna dalla scrivania.
She pinched a few candies from the jar without her mother noticing.
Ha preso qualche caramella dal barattolo senza che sua madre se ne accorgesse.
06
arrestare, pizzicare
to take someone into custody
Dialect
British
Transitive: to pinch sb
Esempi
The police pinched him for shoplifting at the supermarket.
La polizia l'ha preso per taccheggio al supermercato.
They pinched the suspect after he tried to flee the scene of the crime.
Hanno arrestato il sospetto dopo che ha tentato di fuggire dalla scena del crimine.
Pinch
01
pizzico, pizzicotto
the act of grasping or squeezing something firmly between the thumb and fingers
Esempi
The doctor performed a skin elasticity test by giving the patient 's forearm a gentle pinch.
Il medico ha eseguito un test di elasticità della pelle dando un delicato pizzico all'avambraccio del paziente.
He used a pinch to pick up the tiny thread from the floor.
Ha usato un pizzico per raccogliere il piccolo filo dal pavimento.
02
pizzico
a slight amount of something one can hold between the index finger and thumb
Esempi
Add a pinch of salt to enhance the flavor of the dish.
Aggiungi un pizzico di sale per esaltare il sapore del piatto.
He sprinkled a pinch of cinnamon on top of his coffee.
Ha cosparso una pizzico di cannella sul suo caffè.
03
arresto, fermo
an act of taking someone into custody
Esempi
The detective called headquarters to report the pinch and request transport.
Il detective ha chiamato il quartier generale per segnalare l'arresto e richiedere il trasporto.
After the pinch, the suspect was read his rights and placed in a holding cell.
Dopo l'arresto, al sospetto sono stati letti i suoi diritti ed è stato posto in una cella di detenzione.
04
pizzico, pizzicotto
a quick, sharp bite or snip, often resulting in a sudden, brief sensation of pain or discomfort
Esempi
The crab gave a quick pinch with its claws when she tried to pick it up.
Il granchio diede un rapido pizzico con le sue chele quando lei cercò di prenderlo.
He felt a sharp pinch as he accidentally caught his finger in the door hinge.
Ha sentito un forte pizzicore quando accidentalmente ha schiacciato il dito nella cerniera della porta.
05
situazione critica, emergenza
a critical, urgent situation that demands quick response
Esempi
We were in a real pinch when the lead actor missed the rehearsal and the show had to go on.
Eravamo in una situazione critica quando l'attore protagonista ha perso la prova e lo spettacolo doveva andare avanti.
The ship 's captain handled the pinch admirably and kept everyone safe during the storm.
Il capitano della nave ha gestito il momento critico ammirevolmente e ha tenuto tutti al sicuro durante la tempesta.
06
pizzicotto, stretta
the painful result of getting a body part compressed or squeezed between two objects
Esempi
The toddler cried when she experienced a pinch in her hand from the toy.
Il bambino ha pianto quando ha provato un pizzico nella mano dal giocattolo.
The pinch on her toe came from accidentally stepping on a small object.
La pizzicatura sul dito del piede è arrivata per aver accidentalmente calpestato un piccolo oggetto.
07
stringere, stretto
a condition of hardship, scarcity, or tightness, often financial or material
Esempi
During the recession many families felt the pinch and cut nonessential spending.
Durante la recessione, molte famiglie hanno sentito la stretta e hanno tagliato le spese non essenziali.
Rent increases put the small business in a pinch, forcing them to renegotiate lease terms.
Gli aumenti dell'affitto mettono la piccola impresa in difficoltà, costringendoli a rinegoziare i termini del contratto di locazione.
Albero Lessicale
pinched
pinch



























