pose
pose
poʊz
پُوز
British pronunciation
/pˈə‍ʊz/

تعریف و معنی "pose"در زبان انگلیسی

to pose
01

قرار دادن, چیدن

to put into a certain place
Transitive: to pose sb/sth in a specific manner
to pose definition and meaning
example
مثال‌ها
The interior designer posed the furniture strategically to create an inviting and harmonious living space.
طراح داخلی مبلمان را به صورت استراتژیک قرار داد تا یک فضای زندگی دعوت‌کننده و هماهنگ ایجاد کند.
The artist posed the still-life objects carefully, arranging them to achieve a balanced and visually appealing composition.
هنرمند با دقت اشیاء طبیعت بی‌جان را قرار داد، آن‌ها را چید تا به ترکیبی متوازن و از نظر بصری جذاب دست یابد.
02

مطرح کردن, پیشنهاد دادن

to present or bring forward a question, issue, or topic for consideration or discussion
Transitive: to pose a question or idea
Ditransitive: to pose a question or idea to sb
example
مثال‌ها
During the meeting, the speaker posed an intriguing question about the future direction of the company.
در طول جلسه، سخنران سوال جالبی درباره جهت آینده شرکت مطرح کرد.
The professor posed a thought-provoking scenario to the students, encouraging them to discuss possible solutions.
استاد یک سناریوی فکربرانگیز را به دانشجویان مطرح کرد، آنها را تشویق کرد تا در مورد راه‌حل‌های ممکن بحث کنند.
03

ژست گرفتن

to maintain a specific posture in order to be photographed or painted
Intransitive
example
مثال‌ها
The model posed gracefully, capturing the essence of elegance and sophistication in the fashion photoshoot.
مدل با ظرافت ژست گرفت، جوهر زیبایی و پیچیدگی را در عکاسی مد به تصویر کشید.
During the portrait session, the subject was asked to pose with a natural and relaxed expression.
در طول جلسه پرتره، از سوژه خواسته شد تا با حالتی طبیعی و آرام ژست بگیرد.
04

خود را به جای کسی جا زدن, نقش بازی کردن

to assume a particular role or identity, often for the purpose of deception or amusement
Transitive: to pose as a character
example
مثال‌ها
The children decided to pose as detectives, donning makeshift detective hats and investigating imaginary mysteries.
بچه‌ها تصمیم گرفتند ادا دربیاورند که کارآگاه هستند، کلاه‌های کارآگاهی موقتی به سر گذاشتند و به بررسی رمز و رازهای خیالی پرداختند.
During the costume party, she chose to pose as her favorite historical figure.
در طول مهمانی لباس، او انتخاب کرد که به عنوان چهره تاریخی مورد علاقه‌اش تظاهر کند.
05

مطرح کردن, تحمیل کردن

to challenge or perplex someone with a difficult or embarrassing question or situation
Transitive: to pose sb
Old useOld use
example
مثال‌ها
The interviewer posed the candidate with a tricky question about their experience in a high-pressure environment.
مصاحبه‌کننده از کاندیدا یک سؤال پیچیده درباره تجربه‌اش در یک محیط پرتنش پرسید.
The child posed her mother with a question about the origin of the universe.
کودک از مادرش در مورد منشأ جهان سوالی پرسید.
06

ژست گرفتن, تظاهر کردن

to adopt a manner or attitude that is not genuine, often with the intention of creating a certain impression
Intransitive
example
مثال‌ها
During the social event, she could n't help but pose.
در طول رویداد اجتماعی، او نمی‌توانست از ژست گرفتن خودداری کند.
In high-pressure situations, some individuals may feel the need to pose, projecting an air of confidence even if they are unsure.
در موقعیت‌های پرتنش، برخی افراد ممکن است احساس نیاز به ژست گرفتن کنند، حتی اگر مطمئن نباشند، حالتی از اعتماد به نفس را نمایش دهند.
07

ایجاد کردن

to introduce danger, a threat, problem, etc.
Ditransitive: to pose a threat or danger to sb/sth
example
مثال‌ها
The sudden economic downturn posed a significant threat to the stability of many businesses.
رکود ناگهانی اقتصادی ایجاد تهدید قابل توجهی برای ثبات بسیاری از کسب‌وکارها کرد.
The presence of invasive species poses a danger to the delicate balance of the local ecosystem.
وجود گونه‌های مهاجم ایجاد خطر برای تعادل ظریف اکوسیستم محلی می‌کند.
Pose
01

ژست, نقش بازی کردن

a manner intended to impress others or conceal true motives
example
مثال‌ها
Her professed indifference turned out to be a pose; she'd been checking the results every hour.
بی‌تفاوتی ادعایی او معلوم شد که یک ژست بود؛ او هر ساعت نتایج را بررسی می‌کرد.
The CEO 's humble pose at the press conference rang false to those who knew his spending habits.
ژست متواضع مدیرعامل در کنفرانس مطبوعاتی برای کسانی که عادات هزینه‌کرد او را می‌دانستند، ساختگی به نظر می‌رسید.
02

حالت, ژست

a deliberately maintained body position held over time for practical, social, medical, or expressive reasons rather than for artistic depiction
example
مثال‌ها
He kept a defensive pose with his arms crossed throughout the negotiation to signal reluctance.
او در طول مذاکره برای نشان دادن بی‌میلی، یک حالت تدافعی با دست‌های ضربدری حفظ کرد.
The nurse noted the patient 's stooped pose as evidence of chronic back strain.
پرستار حالت خمیده بیمار را به عنوان شواهدی از فشار مزمن کمر ثبت کرد.
03

ژست (در نقاشی، عکاسی), حالت

a specific bodily position deliberately held by a person so an artist, photographer, or sculptor can represent their form accurately or with intended expression
example
مثال‌ها
The painter asked the model to hold a graceful, three-quarter pose while sketching the jawline.
نقاش از مدل خواست که یک ژست ظریف، سه‌چهارم را در حین کشیدن خط فک حفظ کند.
For the magazine spread she practiced a confident pose that lengthened her silhouette on camera.
برای اسپرد مجله، او یک ژست مطمئن را تمرین کرد که سیلوئت او را در دوربین کشیده می‌کرد.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store