Hledat
to pose
01
umístit, posadit
to put into a certain place
Transitive: to pose sb/sth in a specific manner
Příklady
The choreographer posed the dancers in intricate formations, creating a visually stunning performance.
Choreograf umístil tanečníky do složitých formací, čímž vytvořil vizuálně ohromující představení.
02
položit, předložit
to present or bring forward a question, issue, or topic for consideration or discussion
Transitive: to pose a question or idea
Ditransitive: to pose a question or idea to sb
Příklady
During the debate, each candidate had the opportunity to pose questions to their opponents on various policy matters.
Během debaty měl každý kandidát příležitost klást otázky svým protivníkům na různá politická témata.
03
pózovat, přijmout pózu
to maintain a specific posture in order to be photographed or painted
Intransitive
Příklady
The bride and groom posed for romantic shots in the golden hour.
Nevěsta a ženich pózovali pro romantické snímky ve zlaté hodině.
04
vydávat se za, hrát roli
to assume a particular role or identity, often for the purpose of deception or amusement
Transitive: to pose as a character
Příklady
The children decided to pose as detectives, donning makeshift detective hats and investigating imaginary mysteries.
Děti se rozhodly hrát si na detektivy, nasadily si provizorní detektivní klobouky a vyšetřovaly imaginární záhady.
05
položit, podrobit
to challenge or perplex someone with a difficult or embarrassing question or situation
Transitive: to pose sb
Příklady
The detective posed the suspect with a question that forced them to admit their involvement in the crime.
Detektiv položil podezřelému otázku, která je donutila přiznat svou účast na zločinu.
06
pózovat, předstírat
to adopt a manner or attitude that is not genuine, often with the intention of creating a certain impression
Intransitive
Příklady
He always seemed to pose when in the presence of influential people.
Vždy se zdálo, že pózuje, když byl v přítomnosti vlivných lidí.
07
představovat, vytvářet
to introduce danger, a threat, problem, etc.
Ditransitive: to pose a threat or danger to sb/sth
Příklady
The rapid spread of misinformation on social media platforms poses a challenge to public discourse and understanding.
Rychlé šíření dezinformací na platformách sociálních médií představuje výzvu pro veřejnou diskusi a porozumění.
Pose
01
póza, afektovaný postoj
a manner intended to impress others or conceal true motives
Příklady
He dropped the tough-guy pose when real danger arrived and begged for help instead.
Opustil pózu tvrdého chlapa, když přišlo skutečné nebezpečí, a místo toho prosil o pomoc.
02
postoj, póza
a deliberately maintained body position held over time for practical, social, medical, or expressive reasons rather than for artistic depiction
Příklady
She assumed a relaxed pose during the interview to put herself and the interviewer at ease.
Přijala uvolněný postoj během rozhovoru, aby uklidnila sebe i tazatele.
03
póza, držení těla
a specific bodily position deliberately held by a person so an artist, photographer, or sculptor can represent their form accurately or with intended expression
Příklady
The photographer praised the child 's natural pose, which made the candid portrait feel effortless.
Fotograf pochválil přirozenou pózu dítěte, díky čemuž tento přirozený portrét působil bez námahy.
Lexikální Strom
posed
poser
posing
pose



























