noch
01
さらに
Drückt eine Steigerung aus
例
Er ist noch schöner geworden.
彼はさらにハンサムになった。
02
まだ
Beschreibt eine andauernde Situation
例
Er schläft noch.
彼はまだ寝ています まだ.
03
まだ, 依然として
Drückt eine drohende Konsequenz aus
例
Du wirst es mir noch danken.
あなたはまだ私に感謝するでしょう。
04
ちょうど, たった今
Betont die Unmittelbarkeit
例
Ich habe es noch geschafft.
私はまだそれをやり遂げた。
05
すぐに
Beschreibt eine sofortige Handlung
例
Ich schrieb ihm noch am gleichen Abend.
私はその同じ晩に彼にすぐに手紙を書いた。
06
それでも
Beschreibt eine unbeeinflusste Situation
例
Noch so viel Übung bringt nichts.
まだこれだけ練習しても何の役にも立たない。
07
ところで
Leitet eine nachträgliche Frage ein
例
Noch eine Bitte: Schreib mir!
もう一つお願いがあります:私に書いてください!
08
まだ, 一度も
Betont eine erstmalige Erfahrung
例
Ich war noch nie in Paris.
私はパリに一度も行ったことがありません。
09
もう
zusätzliche Menge oder Fortsetzung an
例
Nur noch fünf Minuten.
まだ五分間。
10
まで
Zeigt eine Frist an
例
Noch bis morgen ist das Angebot gültig.
明日までオファーは有効です。
11
後で, まだ
Drückt eine spätere Rückkehr zum Thema aus
例
Ich möchte das noch sagen.
私はまだそれを言いたい。
12
まだ
Drückt eine mögliche zukünftige Handlung aus
例
Das wird sie noch tun.
彼女はまだそれをするでしょう。
13
少なくとも
Zeigt eine positive Kehrseite an
例
Da hast du noch Glück gehabt.
あなたはまだ運が良かった。
14
まだ
Betont eine überraschende positive Eigenschaft
例
Diese Äpfel sind klein, aber sie haben noch Geschmack.
これらのリンゴは小さいですが、まだ味があります。
15
少なくとも
Drückt eine Mindesterwartung aus
例
Du könntest noch helfen.
あなたは少なくとも助けることができる。
16
まだ
Beschreibt eine große Menge
例
Sie forderten noch und noch Geld.
彼らはますます多くのお金を要求した。


























