Шукати
dégager
01
виділяти, випускати
produire ou libérer un gaz, de la vapeur ou une substance volatile
Приклади
Ce produit chimique dégage des vapeurs dangereuses.
Ця хімічна речовина виділяє небезпечні пари.
02
відмовлятися від відповідальності, звільняти себе від відповідальності
refuser de prendre en charge, ne pas accepter une responsabilité
Приклади
Elle dégage son rôle dans ce projet.
Відмовляється від своєї ролі в цьому проекті.
03
витягувати, виділяти
extraire ou retirer quelque chose d'un ensemble, souvent pour l'obtenir ou le mettre en évidence
Приклади
L' archéologue dégage des objets anciens des fouilles.
Археолог витягує стародавні предмети з розкопок.
04
виявляти, оголювати
rendre visible ce qui était caché ou couvert
Приклади
Elle dégage le mur pour montrer la peinture originale.
Вона розкриває стіну, щоб показати оригінальний живопис.
05
se libérer d'un obstacle, d'une contrainte ou d'une situation difficile
Приклади
Elle se dégage des responsabilités trop lourdes.
Вона звільняється від надто важких обов'язків.
06
s'élever, se répandre ou se produire (odeur, gaz, bruit, énergie…)
Приклади
Une odeur agréable se dégage de la cuisine.
Приємний запах поширюється з кухні.
07
очищати, звільняти
libérer, rendre libre ce qui était pris, obstrué ou encombré
Приклади
Elle dégage la table après le dîner.
Вона очищає стіл після вечері.
08
отримувати, звільняти
recevoir ou libérer une somme d'argent, souvent en banque
Приклади
Ils ont dégagé les fonds pour le projet.
Вони виділили кошти для проекту.
09
виносити, відбивати
envoyer le ballon loin de sa zone pour éviter un danger
Приклади
Il a dégagé le ballon en corner.
Він вибив м'яч на кутовий удар.
10
звільняти, розчищати
devenir libre, clair ou ouvert, se libérer d'un encombrement
Приклади
Le ciel se dégage.
Небо прояснюється.
11
se libérer de quelque chose ou de quelqu'un, se retirer d'une situation
Приклади
Elle se dégage de cette relation toxique.



























