Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
traîner
01
trascinare, tirare
tirer quelque chose derrière soi ou l'amener avec effort
Esempi
Il traîne ses pieds en marchant.
Trascina i piedi mentre cammina.
02
trascinare, soffrire
souffrir d'une maladie ou d'un problème sur une longue période
Esempi
Elle traîne un rhume tenace.
Lei trascina un raffreddore persistente.
03
protrarsi, trascinarsi
durer plus longtemps que prévu, s'étendre dans le temps
Esempi
Le chantier traîne à cause des retards.
Il cantiere si prolunga a causa dei ritardi.
04
strisciare, gattonare
se déplacer lentement en s'appuyant sur les mains et les genoux
Esempi
Les enfants se traînent sur le sol en jouant.
I bambini strisciano sul pavimento mentre giocano.
05
trascinare qualcuno, portare via qualcuno con la forza
emmener quelqu'un de force, le déplacer contre sa volonté
Esempi
Il a été traîné hors de la maison malgré ses cris.
È stato trascinato fuori dalla casa nonostante le sue grida.
06
strisciare a terra, trascinare per terra
toucher ou glisser sur le sol en s'étendant ou en tombant
Esempi
La corde traîne sur le sol de l' atelier.
La corda strascica sul pavimento della bottega.
07
essere in giro, essere sparpagliato
se trouver éparpillé ou en désordre, être dispersé
Esempi
Les outils traînent dans l' atelier.
Gli attrezzi sono sparsi nell'officina.
08
bighellonare, gironzolare
se promener ou rester quelque part sans but précis, être oisif
Esempi
Je n' aime pas traîner sans objectif.
Non mi piace bighellonare senza scopo.
09
indugiare, trattenersi
rester quelque part ou persister après le temps prévu
Esempi
Elle traîne dans le quartier sans raison particulière.
Si attarda nel quartiere senza una ragione particolare.
10
strascinarsi, muoversi lentamente
avancer lentement ou avec peine, se déplacer très lentement
Esempi
Le temps se traîne pendant les vacances d' hiver.
Il tempo si trascina durante le vacanze invernali.



























