Hledat
traîner
01
táhnout, vléct
tirer quelque chose derrière soi ou l'amener avec effort
Příklady
Il traîne ses pieds en marchant.
Vleče nohy při chůzi.
02
táhnout, trpět
souffrir d'une maladie ou d'un problème sur une longue période
Příklady
Elle traîne un rhume tenace.
Ona táhne za sebou přetrvávající nachlazení.
03
protahovat se, táhnout se
durer plus longtemps que prévu, s'étendre dans le temps
Příklady
Le chantier traîne à cause des retards.
Staveniště se protahuje kvůli zpožděním.
04
plazit se, lézt po čtyřech
se déplacer lentement en s'appuyant sur les mains et les genoux
Příklady
Les enfants se traînent sur le sol en jouant.
Děti plazí se po podlaze při hraní.
05
táhnout někoho, odvést někoho násilím
emmener quelqu'un de force, le déplacer contre sa volonté
Příklady
Il a été traîné hors de la maison malgré ses cris.
Byl vytažen z domu navzdory svému křiku.
06
táhnout po zemi, klouzat po zemi
toucher ou glisser sur le sol en s'étendant ou en tombant
Příklady
La corde traîne sur le sol de l' atelier.
Lano se táhne po podlaze dílny.
07
povalovat se, být rozházený
se trouver éparpillé ou en désordre, être dispersé
Příklady
Les outils traînent dans l' atelier.
Nástroje jsou rozházené v dílně.
08
potloukat se, proflakávat se
se promener ou rester quelque part sans but précis, être oisif
Příklady
Je n' aime pas traîner sans objectif.
Nemám rád flákat se bez cíle.
09
zdržovat se, zůstávat
rester quelque part ou persister après le temps prévu
Příklady
Elle traîne dans le quartier sans raison particulière.
Zdržuje se v sousedství bez zvláštního důvodu.
10
plazit se, pohybovat se pomalu
avancer lentement ou avec peine, se déplacer très lentement
Příklady
Le temps se traîne pendant les vacances d' hiver.
Čas se vleče během zimních prázdnin.



























