dégager
Pronunciation
/degaʒe/

Definition und Bedeutung von „dégager“ auf Französisch

dégager
01

abgeben, ausstoßen

produire ou libérer un gaz, de la vapeur ou une substance volatile
dégager definition and meaning
example
Beispiele
Le volcan dégage du gaz en permanence.
Der Vulkan gibt ständig Gas ab.
02

Verantwortung ablehnen, sich von Verantwortung freistellen

refuser de prendre en charge, ne pas accepter une responsabilité
dégager definition and meaning
example
Beispiele
Il dégage son engagement initial.
Er lehnt seine ursprüngliche Verpflichtung ab.
03

extrahieren, entnehmen

extraire ou retirer quelque chose d'un ensemble, souvent pour l'obtenir ou le mettre en évidence
dégager definition and meaning
example
Beispiele
Il faut dégager l' eau du moteur pour le réparer.
Man muss das Wasser aus dem Motor entfernen, um ihn zu reparieren.
04

freilegen, offenlegen

rendre visible ce qui était caché ou couvert
dégager definition and meaning
example
Beispiele
Les ouvriers dégagent le toit après la tempête.
Die Arbeiter räumen das Dach nach dem Sturm.
05

se libérer d'un obstacle, d'une contrainte ou d'une situation difficile

dégager definition and meaning
example
Beispiele
Nous nous dégageons de cette situation compliquée.
Wir befreien uns aus dieser komplizierten Situation.
06

s'élever, se répandre ou se produire (odeur, gaz, bruit, énergie…)

dégager definition and meaning
example
Beispiele
Une énergie positive se dégage de ce groupe.
Von dieser Gruppe geht positive Energie aus.
07

räumen, befreien

libérer, rendre libre ce qui était pris, obstrué ou encombré
example
Beispiele
Il faut dégager l' entrée pour que la voiture passe.
Man muss den Eingang freimachen, damit das Auto durchfahren kann.
08

erhalten, freigeben

recevoir ou libérer une somme d'argent, souvent en banque
example
Beispiele
La société a dégagé une grosse somme ce mois - ci.
Das Unternehmen hat diesen Monat einen großen Betrag eingezogen.
09

klären, befreien

envoyer le ballon loin de sa zone pour éviter un danger
example
Beispiele
Le joueur dégage le ballon sous la pression adverse.
Der Spieler räumt den Ball unter dem Druck des Gegners.
10

räumen, freimachen

devenir libre, clair ou ouvert, se libérer d'un encombrement
example
Beispiele
La voie se dégage après l' accident.
Die Straße wird frei nach dem Unfall.
11

se libérer de quelque chose ou de quelqu'un, se retirer d'une situation

example
Beispiele
Je me dégage de cette responsabilité supplémentaire.
LanGeek
App Herunterladen
langeek application

Download Mobile App

stars

app store