Hledat
dégager
01
vydávat, uvolňovat
produire ou libérer un gaz, de la vapeur ou une substance volatile
Příklady
La bougie dégage une douce odeur de vanille.
Svíčka vydává sladkou vanilkovou vůni.
02
zříci se odpovědnosti, zbavit se odpovědnosti
refuser de prendre en charge, ne pas accepter une responsabilité
Příklady
Ils dégagent la faute sur les autres sans assumer.
Svalují vinu na druhé, aniž by převzali odpovědnost.
03
extrahovat, vytáhnout
extraire ou retirer quelque chose d'un ensemble, souvent pour l'obtenir ou le mettre en évidence
Příklady
Le professeur dégage les règles principales du texte.
Učitel vytahuje hlavní pravidla textu.
04
odhalit, odkrýt
rendre visible ce qui était caché ou couvert
Příklady
Le rapport dégage les vérités cachées derrière les chiffres.
Zpráva odhaluje skryté pravdy za čísly.
05
se libérer d'un obstacle, d'une contrainte ou d'une situation difficile
Příklady
Le ballon se dégage des mains de l' enfant.
Míč se uvolní z rukou dítěte.
06
s'élever, se répandre ou se produire (odeur, gaz, bruit, énergie…)
Příklady
Du bruit se dégage de la salle voisine.
Vychází hluk z vedlejší místnosti.
07
vyčistit, osvobodit
libérer, rendre libre ce qui était pris, obstrué ou encombré
Příklady
Le vent dégage le chemin des feuilles mortes.
Vítr uvolňuje cestu od mrtvého listí.
08
přijímat, uvolňovat
recevoir ou libérer une somme d'argent, souvent en banque
Příklady
Il faut dégager l' argent avant la fin du mois.
Peníze je třeba uvolnit před koncem měsíce.
09
vyčistit, vypálit
envoyer le ballon loin de sa zone pour éviter un danger
Příklady
Le capitaine a dégagé le ballon lors d' une situation dangereuse.
Kapitán vyčistil míč v nebezpečné situaci.
10
vyčistit, osvobodit
devenir libre, clair ou ouvert, se libérer d'un encombrement
Příklady
Le passage se dégage grâce à l' intervention des ouvriers.
11
se libérer de quelque chose ou de quelqu'un, se retirer d'une situation
Příklady
Ils se dégagent des contraintes imposées par la loi.



























