Zoeken
Selecteer de woordenboektaal
to register
01
registreren, inschrijven
to enter one's name in a list of an institute, school, etc.
Intransitive
Voorbeelden
She decided to register for the online course to improve her skills.
Ze besloot zich in te schrijven voor de online cursus om haar vaardigheden te verbeteren.
You need to register at the university's office before attending classes.
Je moet je registreren bij het kantoor van de universiteit voordat je lessen volgt.
02
registreren, inschrijven
to officially record something, typically with a governmental or legal authority
Intransitive
Transitive: to register sth
Voorbeelden
They needed to register their marriage at the city hall.
Ze moesten hun huwelijk registreren in het stadhuis.
He registered his business with the appropriate government authorities.
Hij heeft zijn bedrijf geregistreerd bij de juiste overheidsinstanties.
03
registreren, inschrijven
to officially sign up or record one's name in a list, particularly for voting or participation in an organization
Intransitive
Voorbeelden
She registered as a voter in her new town after moving there last month.
Ze heeft zich vorige maand als kiezer geregistreerd in haar nieuwe stad na daarheen te zijn verhuisd.
She was excited to finally register as a voter in her district.
Ze was opgewonden om zich eindelijk als kiezer in haar district te registreren.
04
registreren, opmerken
to notice or become aware of something
Transitive: to register sth
Voorbeelden
She did n’t register the warning signs until it was too late.
Ze merkte de waarschuwingssignalen niet op tot het te laat was.
It took a moment for her to register what had just happened.
Het kostte haar even om te registreren wat er net was gebeurd.
05
registreren, weergeven
(of an instrument) to automatically detect and display a measurement or reading
Transitive: to register a reading or measurement
Voorbeelden
The thermometer registered a temperature of 32 ° C, indicating freezing conditions.
De thermometer registreerde een temperatuur van 32°C, wat wijst op vriesomstandigheden.
The scale registered the weight as soon as she stepped onto it.
De weegschaal registreerde het gewicht zodra ze erop stapte.
06
registreren, indruk maken
to create an impact or effect on someone’s thoughts or memory
Intransitive
Voorbeelden
The shocking news did n't register with him until later in the day.
Het schokkende nieuws kwam pas later op de dag bij hem binnen.
His words made a strong impression and registered on her mind as she reflected on them.
Zijn woorden maakten een sterke indruk en registreerden zich in haar geest terwijl ze erover nadacht.
07
aangetekend versturen, registreren
to send a letter or parcel through the postal service, ensuring it is handled with extra care and delivered securely
Transitive: to register a parcel
Voorbeelden
She decided to register the package to make sure it arrived safely and could be tracked.
Ze besloot het pakket te registreren om ervoor te zorgen dat het veilig aankwam en kon worden gevolgd.
He went to the post office to register the important letter before sending it.
Hij ging naar het postkantoor om de belangrijke brief te registreren voordat hij hem verzond.
08
registreren, afstellen
to choose and adjust different stops or controls on an organ or harpsichord to produce a desired sound
Transitive: to register an organ or harpsicord
Voorbeelden
The organist registered the instrument carefully to create a rich, layered sound for the hymn.
De organist registreerde het instrument zorgvuldig om een rijke, gelaagde klank te creëren voor de hymne.
The organist skillfully registered the pipes to match the mood of the music.
De organist heeft vakkundig de pijpen geregistreerd om overeen te komen met de stemming van de muziek.
09
zich uiten, tot uitdrukking komen
(of an emotion) to be expressed or displayed through a person's facial expressions or gestures
Intransitive
Voorbeelden
Her surprise registered on her face when she saw the unexpected gift.
Haar verrassing was te zien op haar gezicht toen ze het onverwachte cadeau zag.
His disappointment registered in the slump of his shoulders and the sigh that followed.
Zijn teleurstelling was te zien aan het hangen van zijn schouders en de zucht die volgde.
10
uitdrukken, tonen
to communicate or convey an opinion, feeling, or message through words or actions
Transitive: to register an opinion or attitude
Voorbeelden
He registered his dissatisfaction with the decision during the meeting.
Hij registreerde zijn ontevredenheid over de beslissing tijdens de vergadering.
She registered her approval by nodding and smiling at the proposal.
Ze registreerde haar goedkeuring door te knikken en te glimlachen naar het voorstel.
Register
01
kassa, kasregister
a machine used in restaurants, stores, etc. in which the received money is kept and each transaction is recorded
Dialect
American
Voorbeelden
The cashier entered the sale amount into the register and gave the customer their receipt.
De kassamedewerker voerde het verkoopbedrag in de kassa in en gaf de klant hun bon.
The store manager balanced the register at the end of the day to ensure all transactions were accounted for.
De winkelmanager balanceerde de kassa aan het einde van de dag om ervoor te zorgen dat alle transacties werden verantwoord.
02
an official record documenting names, events, or transactions
Voorbeelden
The school keeps a register of all enrolled students.
Marriage certificates are entered into the official register.
03
a regulator, often a sliding plate, used to control the flow of air into a furnace or heating device
Voorbeelden
The technician adjusted the furnace register to increase airflow.
Closing the register reduced the heat entering the room.
04
an opening in a floor or wall that allows heated air to enter or leave a room
Voorbeelden
The bedroom floor register blew warm air from the furnace.
Cleaning the register improved airflow throughout the house.
05
(in computer science) a memory device within a computer that holds information of a specific kind and has a defined address
Voorbeelden
The CPU loads data from the register to perform calculations.
Each register stores a small amount of fast-access memory.
06
register, lijst
a formal record or log where specific information, such as names, dates, or transactions, is systematically recorded
Voorbeelden
The librarian maintained a register to keep track of borrowed books and their return dates.
De bibliothecaris hield een register bij om de geleende boeken en hun terugkeerdatums bij te houden.
Each student 's name was listed in the class register along with attendance records.
De naam van elke student stond vermeld in het klasregister samen met de aanwezigheidsregistraties.
Voorbeelden
In linguistics, register refers to a variety of language used for a particular purpose or in a specific social context.
In de taalkunde verwijst register naar een variëteit van taal die wordt gebruikt voor een bepaald doel of in een specifieke sociale context.
Different registers include formal, informal, technical, and colloquial language, each suited for different communicative situations.
Verschillende registers omvatten formele, informele, technische en informele taal, elk geschikt voor verschillende communicatieve situaties.
Lexicale Boom
registered
registrant
registry
register



























