Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to register
01
s'inscrire
to enter one's name in a list of an institute, school, etc.
Intransitive
Exemples
She decided to register for the online course to improve her skills.
Elle a décidé de s'inscrire au cours en ligne pour améliorer ses compétences.
You need to register at the university's office before attending classes.
Vous devez vous inscrire au bureau de l'université avant d'assister aux cours.
02
enregistrer, inscrire
to officially record something, typically with a governmental or legal authority
Intransitive
Transitive: to register sth
Exemples
They needed to register their marriage at the city hall.
Ils devaient enregistrer leur mariage à la mairie.
He registered his business with the appropriate government authorities.
Il a enregistré son entreprise auprès des autorités gouvernementales compétentes.
03
s'inscrire, enregistrer
to officially sign up or record one's name in a list, particularly for voting or participation in an organization
Intransitive
Exemples
She registered as a voter in her new town after moving there last month.
Elle s'est inscrite comme électrice dans sa nouvelle ville après y avoir déménagé le mois dernier.
She was excited to finally register as a voter in her district.
Elle était excitée de finalement s'inscrire comme électrice dans son district.
04
enregistrer, remarquer
to notice or become aware of something
Transitive: to register sth
Exemples
She did n’t register the warning signs until it was too late.
Elle n'a pas enregistré les signes d'avertissement jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
It took a moment for her to register what had just happened.
Il lui a fallu un moment pour enregistrer ce qui venait de se passer.
05
enregistrer, indiquer
(of an instrument) to automatically detect and display a measurement or reading
Transitive: to register a reading or measurement
Exemples
The thermometer registered a temperature of 32 ° C, indicating freezing conditions.
Le thermomètre a enregistré une température de 32°C, indiquant des conditions de gel.
The scale registered the weight as soon as she stepped onto it.
L'échelle a enregistré le poids dès qu'elle est montée dessus.
06
enregistrer, marquer
to create an impact or effect on someone’s thoughts or memory
Intransitive
Exemples
The shocking news did n't register with him until later in the day.
Les nouvelles choquantes n'ont pas fait écho en lui avant plus tard dans la journée.
His words made a strong impression and registered on her mind as she reflected on them.
Ses mots ont fait une forte impression et ont marqué son esprit alors qu'elle y réfléchissait.
07
recommander, envoyer en recommandé
to send a letter or parcel through the postal service, ensuring it is handled with extra care and delivered securely
Transitive: to register a parcel
Exemples
She decided to register the package to make sure it arrived safely and could be tracked.
Elle a décidé de enregistrer le colis pour s'assurer qu'il arrive en toute sécurité et puisse être suivi.
He went to the post office to register the important letter before sending it.
Il est allé à la poste pour enregistrer la lettre importante avant de l'envoyer.
08
registrer, accorder
to choose and adjust different stops or controls on an organ or harpsichord to produce a desired sound
Transitive: to register an organ or harpsicord
Exemples
The organist registered the instrument carefully to create a rich, layered sound for the hymn.
L'organiste a enregistré l'instrument avec soin pour créer un son riche et en couches pour l'hymne.
The organist skillfully registered the pipes to match the mood of the music.
L'organiste a habilement enregistré les tuyaux pour correspondre à l'humeur de la musique.
09
se manifester, se lire
(of an emotion) to be expressed or displayed through a person's facial expressions or gestures
Intransitive
Exemples
Her surprise registered on her face when she saw the unexpected gift.
Sa surprise s'est affichée sur son visage quand elle a vu le cadeau inattendu.
His disappointment registered in the slump of his shoulders and the sigh that followed.
Sa déception s'est manifestée dans l'affaissement de ses épaules et le soupir qui a suivi.
10
faire remarquer
to communicate or convey an opinion, feeling, or message through words or actions
Transitive: to register an opinion or attitude
Exemples
He registered his dissatisfaction with the decision during the meeting.
Il a exprimé son mécontentement face à la décision pendant la réunion.
She registered her approval by nodding and smiling at the proposal.
Elle a enregistré son approbation en hochant la tête et en souriant à la proposition.
Register
01
caisse enregistreuse, caisse
a machine used in restaurants, stores, etc. in which the received money is kept and each transaction is recorded
Dialect
American
Exemples
The cashier entered the sale amount into the register and gave the customer their receipt.
Le caissier a entré le montant de la vente dans la caisse enregistreuse et a remis le reçu au client.
The store manager balanced the register at the end of the day to ensure all transactions were accounted for.
Le gérant du magasin a équilibré la caisse à la fin de la journée pour s'assurer que toutes les transactions étaient comptabilisées.
02
an official record documenting names, events, or transactions
Exemples
The school keeps a register of all enrolled students.
Marriage certificates are entered into the official register.
03
a regulator, often a sliding plate, used to control the flow of air into a furnace or heating device
Exemples
The technician adjusted the furnace register to increase airflow.
Closing the register reduced the heat entering the room.
04
an opening in a floor or wall that allows heated air to enter or leave a room
Exemples
The bedroom floor register blew warm air from the furnace.
Cleaning the register improved airflow throughout the house.
05
(in computer science) a memory device within a computer that holds information of a specific kind and has a defined address
Exemples
The CPU loads data from the register to perform calculations.
Each register stores a small amount of fast-access memory.
06
registre, liste
a formal record or log where specific information, such as names, dates, or transactions, is systematically recorded
Exemples
The librarian maintained a register to keep track of borrowed books and their return dates.
Le bibliothécaire tenait un registre pour suivre les livres empruntés et leurs dates de retour.
Each student 's name was listed in the class register along with attendance records.
Le nom de chaque élève était inscrit dans le registre de classe avec les relevés de présence.
Exemples
In linguistics, register refers to a variety of language used for a particular purpose or in a specific social context.
En linguistique, le registre désigne une variété de langue utilisée à des fins particulières ou dans un contexte social spécifique.
Different registers include formal, informal, technical, and colloquial language, each suited for different communicative situations.
Les différents registres incluent le langage formel, informel, technique et familier, chacun adapté à différentes situations de communication.
Arbre Lexical
registered
registrant
registry
register



























