
Hledat
to register
01
registrovat, zaregistrovat
to officially record something, typically with a governmental or legal authority
Intransitive
Transitive: to register sth
Example
They needed to register their marriage at the city hall.
Museli registrovat svůj sňatek na radnici.
He registered his business with the appropriate government authorities.
Zaregistroval svůj podnik u příslušných vládních úřadů.
02
zaregistrovat se, přihlásit se
to enter one's name in a list of an institute, school, etc.
Intransitive
Example
She decided to register for the online course to improve her skills.
Rozhodla se zaregistrovat se na online kurz, aby si zlepšila své dovednosti.
You need to register at the university ’s office before attending classes.
Musíte se zaregistrovat na kanceláři univerzity před tím, než začnete navštěvovat hodiny.
03
registrovat se, přihlásit se
to officially sign up or record one's name in a list, particularly for voting or participation in an organization
Intransitive
Example
She registered as a voter in her new town after moving there last month.
Registrovala se jako volička ve svém novém městě poté, co se tam minulý měsíc přestěhovala.
She was excited to finally register as a voter in her district.
Byla nadšená, že se konečně mohla registrovat jako volička ve svém okrese.
04
zaregistrovat, všimnout si
to notice or become aware of something
Transitive: to register sth
Example
She did n’t register the warning signs until it was too late.
Nevšimla si varovných signálů, až bylo příliš pozdě.
It took a moment for her to register what had just happened.
Trvalo chvíli, než si uvědomila, co se právě stalo.
05
zaznamenat, registrovat
(of an instrument) to automatically detect and display a measurement or reading
Transitive: to register a reading or measurement
Example
The thermometer registered a temperature of 32 ° C, indicating freezing conditions.
Teploměr zaznamenal teplotu 32 °C, což naznačuje mrazivé podmínky.
The scale registered the weight as soon as she stepped onto it.
Váha zaznamenala hmotnost, jakmile na ni vkročila.
06
zareagovat, zapsat se
to create an impact or effect on someone’s thoughts or memory
Intransitive
Example
The shocking news did n't register with him until later in the day.
Šokující zpráva se mu zapsala v mysli až později během dne.
His words made a strong impression and registered on her mind as she reflected on them.
Jeho slova zanechala silný dojem a zapsala se jí do mysli, když nad nimi přemýšlela.
07
registrovat, zaregistrovat
to send a letter or parcel through the postal service, ensuring it is handled with extra care and delivered securely
Transitive: to register a parcel
Example
She decided to register the package to make sure it arrived safely and could be tracked.
Rozhodla se zaregistrovat balíček, aby se ujistila, že dorazí bezpečně a že jej bude možné sledovat.
He went to the post office to register the important letter before sending it.
Šel na poštu, aby zaregistroval důležitý dopis před jeho odesláním.
08
registrování, nastavit registraci
to choose and adjust different stops or controls on an organ or harpsichord to produce a desired sound
Transitive: to register an organ or harpsicord
Example
The organist registered the instrument carefully to create a rich, layered sound for the hymn.
Varhaník pečlivě registroval nástroj, aby vytvořil bohatý, vrstvený zvuk pro hymnu.
The organist skillfully registered the pipes to match the mood of the music.
Hráč na varhany mistrovsky registroval pípy, aby odpovídaly náladě hudby.
09
(vy)jádřit, projevit
(of an emotion) to be expressed or displayed through a person's facial expressions or gestures
Intransitive
Example
Her surprise registered on her face when she saw the unexpected gift.
Její překvapení se (projevilo) na jejím obličeji, když viděla neočekávaný dárek.
His disappointment registered in the slump of his shoulders and the sigh that followed.
Jeho zklamání se projevilo v poklesu jeho ramen a v následném povzdechu.
10
registrovat, vyjádřit
to communicate or convey an opinion, feeling, or message through words or actions
Transitive: to register an opinion or attitude
Example
He registered his dissatisfaction with the decision during the meeting.
Vyjádřil svou nespokojenost s rozhodnutím během schůzky.
She registered her approval by nodding and smiling at the proposal.
Vyjádřila svůj souhlas přikývnutím a usměvem na návrh.
Register
01
pokladna, registrační pokladna
a machine used in restaurants, stores, etc. in which the received money is kept and each transaction is recorded
Dialect
American
Example
The cashier entered the sale amount into the register and gave the customer their receipt.
Pokladník zapsal částku prodeje do pokladny a dal zákazníkovi jejich účtenku.
The store manager balanced the register at the end of the day to ensure all transactions were accounted for.
Manažer obchodu na konci dne vyrovnal pokladnu, aby zajistil, že všechny transakce byly zaznamenány.
02
seznam, register
an official written record of names or events or transactions
03
registr, mřížka
a vent or grille that allows heated air to flow into a room or space from the ductwork
04
registr, vzduchový otvor
an air passage (usually in the floor or a wall of a room) for admitting or excluding heated air from the room
05
registr, registrová zařízení
(computer science) memory device that is the part of computer memory that has a specific address and that is used to hold information of a specific kind
06
registr, seznam
a formal record or log where specific information, such as names, dates, or transactions, is systematically recorded
Example
The librarian maintained a register to keep track of borrowed books and their return dates.
Each student 's name was listed in the class register along with attendance records.
Example
In linguistics, register refers to a variety of language used for a particular purpose or in a specific social context.
V lingvistice se pojem 'register,jazzový styl' vztahuje na variantu jazyka používanou pro konkrétní účel nebo v specifickém sociálním kontextu.
Different registers include formal, informal, technical, and colloquial language, each suited for different communicative situations.
Různé registery,jazzové styly zahrnují formální, neformální, technický a hovorový jazyk, přičemž každý je vhodný pro různé komunikační situace.

Blízká Slova