
Buscar
to register
01
registrar, inscribir
to officially record something, typically with a governmental or legal authority
Intransitive
Transitive: to register sth
Example
They needed to register their marriage at the city hall.
Necesitaban registrar su matrimonio en el ayuntamiento.
He registered his business with the appropriate government authorities.
Él inscribió su negocio con las autoridades gubernamentales apropiadas.
02
registrar, inscribir
to enter one's name in a list of an institute, school, etc.
Intransitive
Example
She decided to register for the online course to improve her skills.
Ella decidió inscribirse en el curso en línea para mejorar sus habilidades.
You need to register at the university ’s office before attending classes.
Necesitas inscribirte en la oficina de la universidad antes de asistir a clases.
03
registrarse, inscribirse
to officially sign up or record one's name in a list, particularly for voting or participation in an organization
Intransitive
Example
She registered as a voter in her new town after moving there last month.
Ella se inscribió como votante en su nuevo pueblo después de mudarse allí el mes pasado.
She was excited to finally register as a voter in her district.
Ella estaba emocionada de finalmente inscribirse como votante en su distrito.
04
darse cuenta de, notar
to notice or become aware of something
Transitive: to register sth
Example
She did n’t register the warning signs until it was too late.
Ella no se dio cuenta de las señales de advertencia hasta que fue demasiado tarde.
It took a moment for her to register what had just happened.
Le tomó un momento darse cuenta de lo que acababa de suceder.
05
registrar, registrar una medida
(of an instrument) to automatically detect and display a measurement or reading
Transitive: to register a reading or measurement
Example
The thermometer registered a temperature of 32 ° C, indicating freezing conditions.
El termómetro registró una temperatura de 32 °C, indicando condiciones de congelación.
The scale registered the weight as soon as she stepped onto it.
La balanza registró el peso tan pronto como ella se subió a ella.
06
impactar, dejar huella
to create an impact or effect on someone’s thoughts or memory
Intransitive
Example
The shocking news did n't register with him until later in the day.
La impactante noticia no le dejó huella hasta más tarde en el día.
His words made a strong impression and registered on her mind as she reflected on them.
Sus palabras hicieron una fuerte impresión y impactaron en su mente mientras las reflexionaba.
07
registrar, enviar por correo certificado
to send a letter or parcel through the postal service, ensuring it is handled with extra care and delivered securely
Transitive: to register a parcel
Example
She decided to register the package to make sure it arrived safely and could be tracked.
Ella decidió enviar por correo certificado el paquete para asegurarse de que llegara de forma segura y pudiera ser rastreado.
He went to the post office to register the important letter before sending it.
Fue a la oficina de correos a registrar el importante carta antes de enviarla.
08
registrar, organizar
to choose and adjust different stops or controls on an organ or harpsichord to produce a desired sound
Transitive: to register an organ or harpsicord
Example
The organist registered the instrument carefully to create a rich, layered sound for the hymn.
El organista registró el instrumento cuidadosamente para crear un sonido rico y en capas para el himno.
The organist skillfully registered the pipes to match the mood of the music.
El organista organizó hábilmente las tuberías para que coincidieran con el estado de ánimo de la música.
09
registrarse, expresarse
(of an emotion) to be expressed or displayed through a person's facial expressions or gestures
Intransitive
Example
Her surprise registered on her face when she saw the unexpected gift.
Su sorpresa se registró en su rostro cuando vio el regalo inesperado.
His disappointment registered in the slump of his shoulders and the sigh that followed.
Su decepción se expresó en la caída de sus hombros y el suspiro que siguió.
10
mostrar
to communicate or convey an opinion, feeling, or message through words or actions
Transitive: to register an opinion or attitude
Example
He registered his dissatisfaction with the decision during the meeting.
Expresó su insatisfacción con la decisión durante la reunión.
She registered her approval by nodding and smiling at the proposal.
Ella expresó su aprobación asintiendo y sonriendo ante la propuesta.
Register
01
caja
a machine used in restaurants, stores, etc. in which the received money is kept and each transaction is recorded
Dialect
American
Example
The cashier entered the sale amount into the register and gave the customer their receipt.
La cajera ingresó el monto de la venta en la caja registradora y le dio al cliente su recibo.
The store manager balanced the register at the end of the day to ensure all transactions were accounted for.
El gerente de la tienda equilibró la caja registradora al final del día para asegurar que todas las transacciones estaban contabilizadas.
02
registro, liste
an official written record of names or events or transactions
03
rejilla, conducto
a vent or grille that allows heated air to flow into a room or space from the ductwork
04
rejilla, conducto de aire
an air passage (usually in the floor or a wall of a room) for admitting or excluding heated air from the room
05
registro, registro de memoria
(computer science) memory device that is the part of computer memory that has a specific address and that is used to hold information of a specific kind
06
registro, libro de registro
a formal record or log where specific information, such as names, dates, or transactions, is systematically recorded
Example
The librarian maintained a register to keep track of borrowed books and their return dates.
Each student 's name was listed in the class register along with attendance records.
Example
In linguistics, register refers to a variety of language used for a particular purpose or in a specific social context.
En lingüística, el registro lingüístico se refiere a una variedad de lengua utilizada para un propósito particular o en un contexto social específico.
Different registers include formal, informal, technical, and colloquial language, each suited for different communicative situations.
Los diferentes registros, incluyendo el formal, informal, técnico y coloquial, son adecuados para distintas situaciones comunicativas.

Palabras Cercanas