Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to breathe
01
respirer
to take air into one's lungs and let it out again
Intransitive
Exemples
She breathes deeply to calm her nerves before the presentation.
Elle respire profondément pour calmer ses nerfs avant la présentation.
The yoga instructor teaches participants how to breathe mindfully.
L'instructeur de yoga apprend aux participants comment respirer en pleine conscience.
02
respirer, vivre
to be fully immersed in or deeply dedicated to a particular interest or activity
Transitive: to breathe an activity
Exemples
He breathes football, spending every weekend watching and playing it.
Il respire le football, passant chaque week-end à le regarder et à y jouer.
They breathe music, constantly composing, playing, and listening.
Ils respirent la musique, composant, jouant et écoutant constamment.
03
insuffler, imprégner
to subtly give or instill something, as if through gentle influence
Transitive: to breathe an influence into sb/sth
Exemples
The teacher breathed new life into her lessons, making them engaging.
L'enseignante a insufflé une nouvelle vie à ses leçons, les rendant captivantes.
His words breathed hope into the hearts of the struggling team.
Ses mots ont insufflé l'espoir dans les cœurs de l'équipe en difficulté.
04
respirer, vivre
to continue existing or stay alive
Intransitive
Exemples
She found hope in knowing that he still breathed, even after the accident.
Elle a trouvé de l'espoir en sachant qu'il respirait encore, même après l'accident.
As long as you breathe, there's a chance to start over.
Tant que vous respirez, il y a une chance de recommencer.
05
respirer, exhaler
to release or emit something, such as gas or a smell, in a way similar to breathing
Transitive: to breathe a gas or smell
Exemples
The flower breathed a sweet fragrance into the air.
La fleur respirait un doux parfum dans l'air.
The vent breathed a faint odor of dampness into the room.
La bouche d'aération respirait une faible odeur d'humidité dans la pièce.
06
respirer, s'aérer
(of wine) to interact with oxygen after it has been opened, usually by decanting or swirling in the glass
Exemples
She let the red wine breathe for a few minutes before pouring.
Elle a laissé le vin rouge respirer pendant quelques minutes avant de le servir.
The sommelier recommended allowing the wine to breathe to bring out its full taste.
Le sommelier a recommandé de laisser le vin respirer pour en révéler toute la saveur.
07
respirer, prendre une pause
to take a break and regain energy or composure
Intransitive
Exemples
She paused to breathe after the long climb up the hill.
Elle s'est arrêtée pour respirer après la longue montée de la colline.
He stopped running to breathe, his heart pounding.
Il a arrêté de courir pour respirer, son cœur battant.
08
murmurer, soupirer
to speak softly but with strong emotion or emphasis
Transitive: to breathe sth
Exemples
" It 's beautiful, " she breathed as she looked at the view.
"C'est magnifique," murmura-t-elle en regardant la vue.
He breathed words of encouragement, hoping she ’d feel reassured.
Il souffla des mots d'encouragement, espérant qu'elle se sentirait rassurée.
09
respirer, dégager
to convey or suggest a particular quality or feeling through one’s presence or actions
Transitive: to breathe an impression or sensation
Exemples
The grand old library breathed an air of wisdom and history.
La grande vieille bibliothèque respirait un air de sagesse et d'histoire.
His every word breathed confidence, inspiring the crowd.
Chacun de ses mots respirait la confiance, inspirant la foule.
10
respirer, laisser passer l'air
to allow air or moisture to pass through a material or substance
Intransitive
Exemples
This type of fabric breathes well, keeping you cool in hot weather.
Ce type de tissu respire bien, vous gardant au frais par temps chaud.
A good mulch layer helps the ground breathe while retaining moisture.
Une bonne couche de paillis aide le sol à respirer tout en retenant l'humidité.



























