Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to breathe
01
respirar
to take air into one's lungs and let it out again
Intransitive
Ejemplos
She breathes deeply to calm her nerves before the presentation.
Ella respira profundamente para calmar sus nervios antes de la presentación.
The yoga instructor teaches participants how to breathe mindfully.
El instructor de yoga enseña a los participantes cómo respirar con atención plena.
02
respirar, vivir
to be fully immersed in or deeply dedicated to a particular interest or activity
Transitive: to breathe an activity
Ejemplos
He breathes football, spending every weekend watching and playing it.
Él respira fútbol, pasando cada fin de semana viéndolo y jugándolo.
They breathe music, constantly composing, playing, and listening.
Ellos respiran música, componiendo, tocando y escuchando constantemente.
03
insuflar, infundir
to subtly give or instill something, as if through gentle influence
Transitive: to breathe an influence into sb/sth
Ejemplos
The teacher breathed new life into her lessons, making them engaging.
La maestra insufló nueva vida a sus lecciones, haciéndolas atractivas.
His words breathed hope into the hearts of the struggling team.
Sus palabras insuflaron esperanza en los corazones del equipo en apuros.
04
respirar, vivir
to continue existing or stay alive
Intransitive
Ejemplos
She found hope in knowing that he still breathed, even after the accident.
Ella encontró esperanza al saber que aún respiraba, incluso después del accidente.
As long as you breathe, there's a chance to start over.
Mientras respires, hay una oportunidad de empezar de nuevo.
05
respirar, exhalar
to release or emit something, such as gas or a smell, in a way similar to breathing
Transitive: to breathe a gas or smell
Ejemplos
The flower breathed a sweet fragrance into the air.
La flor respiró una fragancia dulce en el aire.
The vent breathed a faint odor of dampness into the room.
El respiradero exhalaba un tenue olor a humedad en la habitación.
06
respirar, airearse
(of wine) to interact with oxygen after it has been opened, usually by decanting or swirling in the glass
Ejemplos
She let the red wine breathe for a few minutes before pouring.
Dejó que el vino tinto respirara durante unos minutos antes de servirlo.
The sommelier recommended allowing the wine to breathe to bring out its full taste.
El sommelier recomendó dejar que el vino respirara para sacar su sabor completo.
07
respirar, tomar un descanso
to take a break and regain energy or composure
Intransitive
Ejemplos
She paused to breathe after the long climb up the hill.
Se detuvo para respirar después de la larga subida a la colina.
He stopped running to breathe, his heart pounding.
Dejó de correr para respirar, con el corazón palpitando.
08
susurrar, decir con emoción
to speak softly but with strong emotion or emphasis
Transitive: to breathe sth
Ejemplos
" It 's beautiful, " she breathed as she looked at the view.
"Es hermoso," susurró ella mientras miraba la vista.
He breathed words of encouragement, hoping she ’d feel reassured.
Él susurró palabras de aliento, esperando que ella se sintiera reconfortada.
09
respirar, transmitir
to convey or suggest a particular quality or feeling through one’s presence or actions
Transitive: to breathe an impression or sensation
Ejemplos
The grand old library breathed an air of wisdom and history.
La gran y antigua biblioteca respiraba un aire de sabiduría e historia.
His every word breathed confidence, inspiring the crowd.
Cada una de sus palabras respiraba confianza, inspirando a la multitud.
10
respirar, dejar pasar el aire
to allow air or moisture to pass through a material or substance
Intransitive
Ejemplos
This type of fabric breathes well, keeping you cool in hot weather.
Este tipo de tela respira bien, manteniéndote fresco en climas cálidos.
A good mulch layer helps the ground breathe while retaining moisture.
Una buena capa de mantillo ayuda al suelo a respirar mientras retiene la humedad.



























