Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to shake
01
secouer, agiter
to move from side to side or up and down
Intransitive
Exemples
The earthquake caused the lamp to swing and shake from side to side.
Le tremblement de terre a fait balancer et secouer la lampe d'un côté à l'autre.
02
agiter
to cause someone or something to move up and down or from one side to the other with short rapid movements
Transitive: to shake sth
Exemples
The bartender shakes the cocktail shaker to mix the drink thoroughly.
Le barman secoue le shaker à cocktail pour mélanger la boisson à fond.
03
trembler, frémir
(of one's body) to involuntarily shake, as a response to fear or due to a particular condition
Intransitive
Exemples
His hands started to shake as he approached the podium to deliver the speech.
Ses mains ont commencé à trembler alors qu'il s'approchait du podium pour prononcer son discours.
04
secouer, agiter
to move or gesture a body part, typically a hand or head, to convey a greeting, emotion, or mental state
Transitive: to shake a body part
Exemples
The child enthusiastically shook his hands in the air to express his joy.
L'enfant a secoué ses mains avec enthousiasme dans les airs pour exprimer sa joie.
05
serrer la main
to take someone's hand and move it up and down, mainly for greeting
Transitive: to shake someone's hand
Exemples
The two business partners shook hands, sealing the deal on their collaboration.
Les deux partenaires commerciaux se sont serré la main, scellant ainsi leur accord de collaboration.
06
secouer, trembler
to rapidly and intensely move back and forth, causing vibrations or tremors
Intransitive
Exemples
The enthusiastic crowd's cheers made the stadium shake with energy and excitement.
Les acclamations enthousiastes de la foule ont fait vibrer le stade d'énergie et d'excitation.
07
ébranler
to make something, particularly a belief or idea, less certain
Transitive: to shake a belief or idea
Exemples
A series of conflicting reports began to shake her confidence in the accuracy of the news.
Une série de rapports contradictoires a commencé à ébranler sa confiance dans l'exactitude des nouvelles.
08
secouer, ébranler
to cause someone to be emotionally disturbed or shocked
Transitive: to shake sb
Exemples
Witnessing the intense argument between his parents shook the child emotionally.
Assister à la violente dispute entre ses parents a secoué l'enfant émotionnellement.
09
secouer, ébranler
to alter or transform something into a particular state through rapid and abrupt movements
Complex Transitive: to shake sb/sth [adj]
Exemples
He shook the snow loose from his boots.
Il secoua la neige de ses bottes.
10
se débarrasser de, échapper à
to free oneself from, discard, or avoid something
Transitive: to shake a feeling or habit
Exemples
Focused on personal growth, she sought to shake the feelings of self-doubt and embrace confidence.
Concentrée sur sa croissance personnelle, elle cherchait à secouer les sentiments de doute de soi et à embrasser la confiance.
Shake
01
the act of grasping and moving someone's hand as a greeting or agreement
02
a frothy beverage made by mixing milk with flavoring, often combined with fruit or ice cream
03
a thin, split piece of wood used for siding or roofing
04
frisson, tremblement
a reflexive movement of the body or part of it caused by cold, fear, or excitement
Arbre Lexical
shaken
shaker
shaking
shake



























