shake
shake
ʃeɪk
sheik
British pronunciation
/ʃeɪk/

Definiția și sensul cuvântului „shake” în engleză

to shake
01

scutura, agita

to move from side to side or up and down
Intransitive
to shake definition and meaning
example
Exemple
The cat climbed the tree, causing the branches to shake with every agile movement.
Pisica s-a urcat în copac, făcând ramurile să se clatine la fiecare mișcare agilă.
The earthquake caused the lamp to swing and shake from side to side.
Cutremurul a făcut ca lampa să se balanseze și să se scuture dintr-o parte în alta.
02

agita, scutura

to cause someone or something to move up and down or from one side to the other with short rapid movements
Transitive: to shake sth
to shake definition and meaning
example
Exemple
She shakes the salad dressing vigorously to emulsify the ingredients.
Ea agita viguros dressingul de salată pentru a emulsiona ingredientele.
The bartender shakes the cocktail shaker to mix the drink thoroughly.
Barmanul agită shakerul de cocktail pentru a amesteca băutura bine.
03

tremura, zvâcni

(of one's body) to involuntarily shake, as a response to fear or due to a particular condition
Intransitive
to shake definition and meaning
example
Exemple
After the sudden loud noise, she could n't help but shake with fright.
După zgomotul puternic și brusc, nu a putut să nu tremure de frică.
His hands started to shake as he approached the podium to deliver the speech.
Mâinile i-au început să tremure pe măsură ce se apropia de podium pentru a ține discursul.
04

scutura, agita

to move or gesture a body part, typically a hand or head, to convey a greeting, emotion, or mental state
Transitive: to shake a body part
to shake definition and meaning
example
Exemple
Jane shook her head in disbelief when she heard the surprising news.
Jane a scuturat capul în necredință când a auzit vestea surprinzătoare.
The child enthusiastically shook his hands in the air to express his joy.
Copilul și-a scuturat mâinile cu entuziasm în aer pentru a-și exprima bucuria.
05

a strânge mâna, a da mâna

to take someone's hand and move it up and down, mainly for greeting
Transitive: to shake someone's hand
to shake definition and meaning
example
Exemple
In a traditional ceremony, the newlyweds shook hands with each member of the wedding party.
Într-o ceremonie tradițională, nou căsătoriții au strâns mâna fiecărui membru al nunții.
The two business partners shook hands, sealing the deal on their collaboration.
Cei doi parteneri de afaceri și-au strâns mâna, întărind astfel acordul de colaborare.
06

scutura, tremura

to rapidly and intensely move back and forth, causing vibrations or tremors
Intransitive
example
Exemple
As the thunder roared, the windows began to shake with the intensity of the storm.
Pe măsură ce tunetul bubui, ferestrele au început să tremure din cauza intensității furtunii.
The enthusiastic crowd's cheers made the stadium shake with energy and excitement.
Ovațiile entuziasmate ale publicului au făcut stadionul să tremure de energie și entuziasm.
07

zgâlțâi, clătina

to make something, particularly a belief or idea, less certain
Transitive: to shake a belief or idea
example
Exemple
The new evidence presented in court threatened to shake the foundations of the theory.
Noile dovezi prezentate în instanță au amenințat să zguduie fundamentele teoriei.
A series of conflicting reports began to shake her confidence in the accuracy of the news.
O serie de rapoarte contradictorii au început să-i clatine încrederea în acuratețea știrilor.
08

zgudui, șoca

to cause someone to be emotionally disturbed or shocked
Transitive: to shake sb
example
Exemple
The news of the sudden accident shook the entire community.
Știrea despre accidentul brusc a zguduit întreaga comunitate.
Witnessing the intense argument between his parents shook the child emotionally.
Să fii martor la discuția aprinsă dintre părinți l-a zguduit emoțional pe copil.
09

scutura, zgâlțâi

to alter or transform something into a particular state through rapid and abrupt movements
Complex Transitive: to shake sb/sth [adj]
example
Exemple
She vigorously shook herself free from the stranger's hold.
Ea se scutură viguros pentru a se elibera din strânsoarea străinului.
He shook the snow loose from his boots.
El scutură zăpada de pe cizme.
10

a scăpa de, a se descotorosi de

to free oneself from, discard, or avoid something
Transitive: to shake a feeling or habit
example
Exemple
After years of therapy, she managed to shake the lingering trauma from her past.
După ani de terapie, a reușit să scape de trauma persistentă din trecutul ei.
Focused on personal growth, she sought to shake the feelings of self-doubt and embrace confidence.
Concentrată pe creșterea personală, ea a încercat să scuture sentimentele de îndoială de sine și să îmbrățișeze încrederea.
01

strângere de mână, salut cu mâna

grasping and shaking a person's hand (as to acknowledge an introduction or to agree on a contract)
shake definition and meaning
02

milkshake, shake

frothy drink of milk and flavoring and sometimes fruit or ice cream
shake definition and meaning
03

șindrilă, țiglă din lemn

building material used as siding or roofing
shake definition and meaning
04

tremur, fior

involuntary, short movements in one or more parts of one's body in response to cold, fear, or excitement
05

zguduire, tremur

causing to move repeatedly from side to side
06

tremolo, notă tremurătoare

a note that alternates rapidly with another note a semitone above it
Wiki
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store