Caută
Selectați limba dicționarului
treffen
[past form: traf]
01
a întâlni din întâmplare, a da peste
Jemanden ohne vorherige Absicht oder Planung begegnen
Exemple
Er traf zufällig seinen Nachbarn im Supermarkt.
El a întâlnit vecinul său în supermarket din întâmplare.
02
a întâlni, a da peste
Mit etwas oder jemandem in Kontakt oder Konfrontation kommen
Exemple
Ich traf unterwegs auf ein Problem.
Întâlni mi-a permis să mă confrunt cu o problemă pe drum.
03
a se întâlni, a se vedea
Mit jemandem absichtlich zusammenkommen
Exemple
Ich treffe mich heute mit meiner Freundin.
Astăzi mă întâlnesc cu prietena mea.
04
a lua o decizie, a face o alegere
Eine Entscheidung oder Wahl machen
Exemple
Er hat eine gute Entscheidung getroffen.
A luat o decizie bună.
05
ghici, nimeri
Etwas richtig wählen oder erkennen
Exemple
Du hast genau meinen Geschmack getroffen.
Ai nimerit exact gustul meu.
06
lovi, a se ciocni
Mit Kraft gegen etwas oder jemanden stoßen
Exemple
Der Ball traf ihn am Kopf.
Mingea l-a lovit în cap.
07
răni, face rău
Jemandem oder etwas Schaden zufügen
Exemple
Der Jäger traf das Reh.
Vânătorul a lovit cerbul.
08
a atinge, a lovi
Ein bestimmtes Ziel erfolgreich erreichen oder treffen
Exemple
Seine Antwort traf genau den Kern der Frage.
Răspunsul său a lovit exact miezul întrebării.
Das Treffen
[gender: neuter]
01
întâlnire, ședință
Ein geplantes Zusammenkommen von Personen
Exemple
Das Treffen mit meinen Freunden war schön.
Întâlnirea cu prietenii mei a fost frumoasă.
02
meci, întâlnire
Ein sportlicher Wettkampf zwischen zwei Parteien
Exemple
Das Treffen endete unentschieden.
Meciul s-a încheiat la egalitate.


























