poser
Pronunciation
/poze/

Definicja i znaczenie słowa „poser” po francusku

01

kłaść, stawiać

mettre quelque chose quelque part de manière intentionnelle
poser definition and meaning
example
Przykłady
L' artiste pose ses outils sur le sol.
Artysta kładzie swoje narzędzia na podłodze.
02

instalować

installer quelque chose à un endroit précis, souvent pour un usage pratique ou décoratif
poser definition and meaning
example
Przykłady
Le technicien pose la télévision sur le mur.
Technik montuje telewizor na ścianie.
03

pytać, zadawać

demander quelque chose à quelqu'un, généralement une question
poser definition and meaning
example
Przykłady
L' enfant pose une question sur les étoiles.
Dziecko zadaje pytanie o gwiazdy.
04

zakładać, przypuszczać

considérer quelque chose comme vrai ou comme une hypothèse
poser definition and meaning
example
Przykłady
Elle pose que chacun a le droit de s' exprimer.
Zakłada, że każdy ma prawo się wypowiadać.
05

zapisywać, notować

inscrire ou écrire quelque chose pour s'en souvenir ou pour information
poser definition and meaning
example
Przykłady
Pose ces informations pour ne pas les oublier.
Zanotuj te informacje, aby ich nie zapomnieć.
06

wysadzać, zostawiać

faire descendre quelqu'un d'un véhicule à un endroit précis
poser definition and meaning
example
Przykłady
Il pose sa sœur près de la bibliothèque.
On wysadza swoją siostrę w pobliżu biblioteki.
07

usiąść, przysiąść

se mettre en position stable sur une surface, souvent après un mouvement
poser definition and meaning
example
Przykłady
Le papillon se pose délicatement sur la fleur.
Motyl delikatnie siada na kwiatku.
08

wpatrywać się

fixer son regard sur quelqu'un ou quelque chose
poser definition and meaning
example
Przykłady
Les enfants se posent sur le ciel étoilé.
Dzieci patrzą na gwiaździste niebo.
09

pozować, przyjmować pozę

adopter une attitude ou une position particulière pour être photographié ou peint
example
Przykłady
Nous posons pour une photo de groupe.
My pozujemy do zdjęcia grupowego.
10

pojawiać się

être soulevé ou mentionné dans une discussion ou un contexte particulier
example
Przykłady
La question de la sécurité se pose à chaque événement.
Kwestia bezpieczeństwa jest poruszana na każdej imprezie.
11

osiedlić się, ustabilizować się

s'installer ou se placer facilement et de manière stable
example
Przykłady
Le meuble se pose sans difficulté grâce aux roulettes.
Mebel ustawia się bez trudu dzięki kółkom.
12

usiąść, umieścić się

se placer ou se déposer sur une surface
example
Przykłady
Le livre se pose sur l' étagère.
Książka układa się na półce.
LanGeek
Pobierz Aplikację
langeek application

Download Mobile App

stars

app store