rentrer
01
戻る, 帰る
revenir à son lieu d'habitation ou d'origine
例
Je rentre chez moi vers 18h chaque soir.
私は毎晩18時頃に家に帰ります。
02
再開する, 続ける
recommencer une activité ou reprendre un travail après une interruption
例
L' école rentre demain après les vacances.
学校は休みの後、明日再開します.
03
入る, 戻る
entrer dans un lieu ou se déplacer vers l'intérieur
例
Il rentre dans la maison après le travail.
彼は仕事の後に家に入ります。
04
打つ, 衝突する
frapper ou toucher avec force, entrer en collision
例
La voiture est rentrée dans le mur.
車が壁に衝突した。
05
中に入れる, 収める
mettre quelque chose à l'intérieur ou l'introduire dans un espace
例
Il rentre les clés dans sa poche.
彼は鍵をポケットに入れます。
06
到着する, 受け取る
arriver à destination ou être encaissé/recevoir un paiement
例
Les lettres rentrent chaque matin.
手紙は毎朝届く。
07
引っ込める, 縮める
ramener une partie du corps vers l'intérieur ou la contracter
例
Il rentre son ventre en marchant.
彼は歩きながらお腹を引っ込める。
08
抑える, 隠す
cacher quelque chose ou ne pas le montrer, le garder à l'intérieur
例
Il rentre sa colère pour ne pas se fâcher.
彼は怒らないように怒りを抑える。



























